대마도 종가문고 한글 서간류의 표기와 음운

최초 등록일
2016.07.15
최종 저작일
2016.07
30페이지/파일확장자 어도비 PDF
가격 6,500원 할인쿠폰받기
판매자한국학술정보(주)
다운로드
장바구니
자격시험 기출문제 무료로 풀어보고 커피 한잔 어때요?

* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

서지정보

발행기관 : 국민대학교 어문학연구소 수록지정보 : 어문학논총 / 35권
저자명 : 김주필 ( Joo Phil Kim )

영어 초록

This study reviewed writing system and phonological characteristics from 18th century to 19th century`s Hangeul Correspondences written by Early Joseon Dynasty and Japanese interpreters, and discussed the aspects and features of use in this data. First of all, as the result of reviewing the format and contents of this data, it is considered as executive documents written by interpreters when doing their duties. In Joseon period, official documents were written in Classical Chinese or Idu sentences. This data, however, was mainly written in Korean along with Classical Chinese. This Korean-Classical Chinese style frequently shows two-syllable auto-segmental letters and Chinese transcription of each Sino-Korean words. It is assumed that Sino-Korean words are still written in Idu sentences, and the rest of them, such as native Korean words, particles, endings, frequent Sino-Korean words are converted to Idu sentences in executive document. In this data, derivational surface forms are transcribed after applying phonological rules. In case of non-automatic allomorph alternatives, which are inderivational surface forms through phonological rules, are written in surface forms. And there are two exceptions, one is particles of Idu ending phrases, the other is writing of grammatical morphemes (tense) such as -ass-, -ess-, -keyss- those were in the formation process. The Central dialect is speculated as the code reflected in this data, through the tokens of t-palatalization, k-palatalization, n-deletion, and umlaut etc.. After morphological patterns of words and diverse phonological phenomena are examined, this data shows some salient features of central dialect overall, but in partial vowel use, such as ``^>a`` change, and ``□u`` vowel rounding of Kyeongsang zone dialect, where the area the interpreters used to work in the field.

참고 자료

없음

자료문의

제휴사는 별도로 자료문의를 받지 않고 있습니다.

판매자 정보

한국학술정보(주)는 콘텐츠 제작에 도움이 되는 솔루션을 기반으로 풍부한 문화 콘텐츠를 생성하여 새로운 삶의 가치를 창조합니다.

본 학술논문은 한국학술정보(주)와 각 학회간에 저작권계약이 체결된 것으로 AgentSoft가 제공 하고 있습니다.
본 저작물을 불법적으로 이용시는 법적인 제재가 가해질 수 있습니다.

상세하단 배너
우수 콘텐츠 서비스 품질인증 획득
최근 본 자료더보기
대마도 종가문고 한글 서간류의 표기와 음운