논문 : 中國 講唱文學 中<黛玉葬花> 小考

최초 등록일
2016.07.15
최종 저작일
2016.07
27페이지/파일확장자 어도비 PDF
가격 6,200원 할인쿠폰받기
판매자한국학술정보(주)
다운로드
장바구니

* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

서지정보

발행기관 : 중국어문학회 수록지정보 : 중국어문학지 / 41권
저자명 : 임미주

한국어 초록

<黛玉葬花>是在《紅樓夢》第23、27、28回中女主人公林黛玉因落花而傷春, 幷爲타作花塚的情節。尤其在第27回中林黛玉所吟詠的<葬花詞>不僅隱喩了自 身的處境, 還唱出對靑春愛情的傷感之情。타不僅被稱爲《紅樓夢》中最優美的唱 詞之一, 而且賈林二人一起葬花時的對話也被稱作解除賈林之間的誤會與磨擦 的絶唱。<黛玉葬花>歸屬於《紅樓夢》極具藝術性的段落中, 給讀者留下深刻的印 象。타自問世以來以各種文學形式流行於民間, 至今仍然廣受讀者們的喜愛。如 今<黛玉葬花>的故事及歌謠在民間流傳, 以多種講唱形式展現在大衆面前。但是 以往學界對타的硏究主要針對小說和戱劇作品中的<黛玉葬花>, 而對民間傳承 下來的各種講唱文學的<黛玉葬花>專業性硏究成果寥寥無幾。但若考慮<黛玉葬 花>本身已包含了敍事性兼抒情性的講唱文學的因素, 幷且在民間長篇章回小說 的《紅樓夢》時常以短篇的關目形式流傳的事實, 那不難發現타在講唱文學中的 傳承和演變的必要與價値。 於是本文就以觀察歷來中國講唱文學中<黛玉葬花>的傳承和演變情況, 探 討小說的敍事在各種不同的講唱中流行的樣相, 幷發現其改編演繹的意義。而 因中國的講唱文學多種多樣, 其作品的規模甚爲龐大, 因此本文主要以南北講唱 文學的代表; 鼓詞(也包括其前身子弟書)/彈詞爲中心, 比較幷分析其中的<黛玉 葬花>作品。藉此先接觸了解中國講唱文學中的<黛玉葬花>, 進而把握其講唱文 學的特徵, 幷發現其藝術上的成果。

참고 자료

없음

자료문의

제휴사는 별도로 자료문의를 받지 않고 있습니다.

판매자 정보

한국학술정보(주)는 콘텐츠 제작에 도움이 되는 솔루션을 기반으로 풍부한 문화 콘텐츠를 생성하여 새로운 삶의 가치를 창조합니다.

본 학술논문은 한국학술정보(주)와 각 학회간에 저작권계약이 체결된 것으로 AgentSoft가 제공 하고 있습니다.
본 저작물을 불법적으로 이용시는 법적인 제재가 가해질 수 있습니다.

상세하단 배너
우수 콘텐츠 서비스 품질인증 획득
최근 본 자료더보기
논문 : 中國 講唱文學 中&lt;黛玉葬花&gt; 小考