어문학부(語文學部) : 교육을 위한 반어문 "부시(不是)VP마"의 한국어 대응형식 재고
- 최초 등록일
- 2016.04.06
- 최종 저작일
- 2016.01
- 26페이지/
어도비 PDF
- 가격 6,100원

판매자한국학술정보(주)
* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
서지정보
ㆍ발행기관 : 한국중국학회
ㆍ수록지정보 : 중국학보 / 75권
ㆍ저자명 : 이은경
한국어 초록
本文考察了現代漢語反問句``不是VP마``與韓國語``-잖-``形式構成的對應關系。首先通過參考韓國國內的語法書上``不是VP마``反問句的解釋和例句的韓國語對應形式,發現其對應形式不符合``不是VP마``特有的反問句的意義,타們之間的意義不對應,而要尋조其所反映的意義更正確的對應形式。考察的方法是先總結了前人對``不是VP마``反問句的語義語用特點的硏究成果, 幷確定타的特征和語用含義,然後考察表現各種語用意義的提供上下文的例子, 發現韓國語的``-잖-``是``不是VP마``反問句更正確的對應形式。最後從韓國語``-잖-``句式的角度考察這個形式的構成和語義特點,發現``-잖-``句式的用法正和漢語的``不是VP마``反問句的用法對應。本文認爲確定漢語語法形式正確的韓國語對應形式幷在敎學中應用是能구방助韓國人有效地掌握漢語語法形式意義的捷徑。從這樣的角度看, 本文認爲考察漢語``不是VP마``反問句的韓國語對應形式,以참新的``-잖-``形式爲新的對應形式介, 這樣新的觀點的提出有利於漢語``不是VP마``反問句針對韓國人的敎學效果。
참고 자료
없음