誤謬 事例를 통해 본 漢字 語彙 敎育의 方向
(주)코리아스칼라
- 최초 등록일
- 2016.04.02
- 최종 저작일
- 2012.11
- 43페이지/ 어도비 PDF
- 가격 9,500원
* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
서지정보
ㆍ발행기관 : 한국한자한문교육학회
ㆍ수록지정보 : 漢字漢文敎育 / 29권
ㆍ저자명 : 許喆
목차
Ⅰ. 序論
Ⅱ. 語彙生活과 語彙敎育, 漢文敎科敎育의 關係
Ⅲ. 漢字 使用 誤謬의 原因에 따른 類型 區分
Ⅳ. 語彙 敎育 觀點에서 본 漢文敎科에서의 語彙 敎育 態度
Ⅴ. 結論
한국어 초록
우리나라에서 한자어가 사용된 역사는 최소한 이천여년이 넘었다. 근대화를 기 점으로 한자와 한문교육이 보편 교양교육에서 특수한 일부 개별 교과 교육으로 전환되었고, 한글 전용 정책의 실시로 인해 한자와 한문교육이 축소되었으며, 시 대의 변화에 따라 한자 사용과 노출의 예는 극히 줄어들었다. 하지만, 오랜 세월 동안 구축된 한국어 어휘 체계 중에는 이미 70% 가까이 한자어가 포함되어 있으 며, 실제 언어 생활에서도 한자어의 사용 빈도 또한 매우 높다. 그럼에도 불구하고 한자와 한자계 어휘 교육이 전문적이고 체계적으로 시행되지 않음으로써 한자 표 기 오류 현상은 끊임없이 출현하고 있다. 본고는 이러한 한자 표기 오류가 나타나는 근본적 이유에 대해 다시 생각해 보 고, 원인에 따라 유형화하여 해결의 근본적인 대책을 제시하고자 하였다.
영어 초록
In korea, Han Character and Han Character words alredy using 2000years. Before go to modern age, In Chosun, Han Character education is general and basic education for people. Since modern age, Han Character education is changed to one of subejct in Korean Education, not general and basic subuject. Also, start policy of only use HanGul Character system in Korea all press and life, Han Character education is more and more reduction. In addition, by change of Social language environment, direct exposure Han Character is more disappeared. But, Han Character words in Korean, occupy 70% in dictionary words, and more 70% using in real language life. In this situation, we can find so many Han Character words wrong using in Korean language life. This problem root cause is lack of education and wrong education. This study have analysis why present wrong using Han Character words in Korean, are typed according to the cause , proposed to solve the fundamental measures.
참고 자료
없음
"漢字漢文敎育"의 다른 논문
더보기 (5/10)