漢文의 省略에 依한 修辭의 類型과 技法

저작시기 2006.06 |등록일 2016.04.02 파일확장자어도비 PDF (pdf) | 23페이지 | 가격 6,000원
다운로드
장바구니관심자료
상세신규 배너

* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

서지정보

발행기관 : 한국한자한문교육학회 수록지정보 : 漢字漢文敎育 / 16권
저자명 : 柳在潤

없음

한국어 초록

오늘날 한문교육은 한자한자어 학습과 한문의 문장구조를 이해하여 독해하는 학습에 전념하고 있다고 해도 과언이 아니다. 물론 시대적인 입장의 반영이긴 하지만 옛날처럼 한문으로 글을 짓거나 작품을 이루기 위한 창작활동 같은 교육은 하지 않는다. 교육인적자원부의 제 7차 한문교육과정안에서 제시한 한문교육의 목표처럼(물론 중등과정에 해당하지만) “한자, 한자어, 한문을 익혀 언어생활에서 바르게 읽고 쓰며, 한문을 독해할 수 있는 능력을 기르고, 한문에 담긴 선인들의 삶과 지혜를 이해하여 건전한 가치관과 바람직한 인성을 함양하며, 전통문화를 계승 발전시키려는 태도를 지니고, 한자문화권 내에서의 상호 이해와 교류증진에 기여한다”는 것이 오늘날 한문교육의 현주소라 할 수 있다. 교육부가 제시한 것 중에서 “한문을 독해할 수 있는 능력을 기르는 일”은 한문학습 중에서 가장 중요한 핵심 사항이다. 왜냐하면 한문을 독해할 수 있으려면 필히 한자 한자어를 알아야 하고 독해할 수 있는 능력이 있으면 한문에 담긴 내용을 이해하고 배워서 바람직한 인성을 함양할 수 있으며, 전통문화 계승발전은 물론 대외적인 교류증진도 할 수 있기 때문이다. 독해능력의 배양은 오늘날 대학교의 전공과정에서도 가장 치중하고 있는 사항인데 한문학을 위한 기본 요건이기 때문이다. 한문의 문장 내용을 이해하려면 다양한 수사적 기교가 동원되는 문장 구성원리를 파악할 수 있어야 가능하다. 한문 문장의 수사법 중에 생략법은 너절한 자구를 줄이는 일로 말을 추가하여 삽입하는 일과는 상대적이다. 이는 불필요한 어휘나 반복적인 언급을 피하여 더욱 간결하고 보기 좋은 문장을 이루려는 한문 문장구성의 필수적인 수사기교이다. 한문의 문장은 지극히 생략법을 강구하여 간결함을 추구하기 때문에 독해하는 데에 어려움이 따른다. 문장의 생략된 구조를 살필 수 있으면 문장의 뜻을 파악하는 일이 쉽고도 분명해진다. 지금까지 어법연구서나 어법에 관한 논고가 다소 나왔지만 생략에 관한 분야에는 관심이 없었는지 연구 결과가 매우 미진한 상태이다. 한문을 독해할 능력을 기르기 위해서는 문법을 소홀히 할 수 없다. 문장을 구성하는 수사기교와 다양한 형식을 파악해야 독해가 가능하기 때문이다. 생략의 기법에 대해서 지금까지 관심에서 외면되었고, 또한 이는 한문의 문장구조를 이해하고 독해력을 증진하는 데에 중요한 사항이기 때문에 생략에 의한 수사기법에 대해 여러 유형을 제시하여 종합적으로 고찰해 보았다.

영어 초록

Today's Chinese education in Korea put emphasis on Chinese characters․words and reading comprehension. Reading comprehension is the most important in learning Chinese classics. So the ministry of education pointed it as one of Chinese education objects. In order to be good at reading comprehension, We have to learn and understand the structures of sentences and the rhetorical techniques. Understanding the structures of sentences and the rhetorical techniques is very important for all of Chinese classics. But to up-grade the ability of reading comprehension is not easy. We can find many different styles of sentence structures when we study Chinese classics. The rhetoric of ellipsis, which is one of many rhetorics, is different from general rhetorical techniques. This is the technique to reduce the needless words in a sentence, and to make the sentence easy and smart, and to make the reader understand it easily. Therefore, We need it to write and read classical Chinese. If we have the ability to analyze the structure of a sentence, we can read and understand the sentence more exactly. There are a few grammar books and some kinds of grammar papers about Chinese classics come from Korea. But writers have not concerned about ellipsis. In order to have the ability of reading comprehension, we can not make little of the grammar and the rhetorical techniques. Since writers haven't concerned ellipsis and there are no paper about it, this problem made me write this paper. This paper is an investigation and analyzation about the ellipsis'styles and the rhetoric techniques of classical Chinese sentence structures.

참고 자료

없음
  • 구매평가(0)
  • 구매문의(0)
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      4. 지식포인트 보유 시 지식포인트가 차감되며
         미보유 시 아이디당 1일 3회만 제공됩니다.

      찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

      상세하단 배너
      우수 콘텐츠 서비스 품질인증 획득
      최근 본 자료더보기
      상세우측 배너
      상세우측 배너
      상세우측 배너
      漢文의 省略에 依한 修辭의 類型과 技法
      페이지
      만족도 조사

      페이지 사용에 불편하신 점이 있으십니까?

      의견 보내기