<쌍선기>를 통해 본 고전소설 원본과 이본

저작시기 2013.01 |등록일 2014.07.23 | 최종수정일 2014.09.08 파일확장자어도비 PDF (pdf) | 35페이지 | 가격 7,000원
다운로드
장바구니관심자료
상세신규 배너

* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

서지정보

발행기관 : 한국고소설학회 수록지정보 : 고소설연구 / 36권
저자명 : 양승민 ( Seung Min Yang )

없음

한국어 초록

이 글은 근래에 새로 찾은 <쌍선기> 원고본과 이본(동양문고본)을 비교 연구한 논문이다. 이로써 고전소설 원본과 이본의 거리가 어떠한지에 대해 살펴보고자 했다. 논의 결과를 요약하면 다음과 같다. 첫째, 원고본과 이본의 각 장회명 대조 결과, 이본에는 몇몇 오자를 안고 있으며 제5회 제목은 아예 누락되었다. 이본 제18회 회제의 경우 실제 내용과는 무관한 제목으로 바뀌는 심한 오류도 나타난다. 둘째, 원고본과 동양문고본 소재 두 발문은 일부 내용이 일치하면서도 크게 다르다. 이본의 발문은 심하게 ``허구화``되었는데, 전사본 단계를 거치면서 그대로 계승되지 않고 마치 독자의 後記처럼 개술되었다. 공동저자 이병정 집안의 함안윤씨 소장 원본이 전사되는 과정에서, 광주이씨 집안 책의 내력이 소상히 적혀 있는 발문 내용을 독자(전사자) 누군가 고쳐서 기술한 것으로 보인다. 셋째, 원고본과 이본의 내용 대조 결과, 이본에는 축약 또는 생략한 곳이 매우 많고 도처에 심한 오류들을 안고 있는가 하면, 간혹 부연과 변개도 나타난다. 이본의 경우 특히 군담이 대거 축소됨으로 인해 <쌍선기> 본래의 영웅소설적 성격이 크게 축소되고 말았다. 넷째, 원고본에 나타난 校訂 흔적과 이본을 대조한 결과, 현전 원고본의 최종 추가 교정이 이루어지는 도중에 이미 다른 전사본이 생성되었다. 동양문고본은 그렇게 나온 전사본 계열의 이본이다.

영어 초록

This writing is of a study that compared and researched a book in manuscript form and a different version of the recently found <Ssangsungi(雙仙記)>. With this, this study intended to see how distant the original version and different version of a classical novel is. The summarized discussion results are as follows. First, when each original version and different version were compared, the different version had few misspelled words and the 5th title was omitted. For the title of the 18th rare book, a serious error of changing actual content into something completely irrelevant appeared. Secondly, two epilogues in the original version and the DongYang library version agree with each other but greatly differ as well. The epilogue of original version was seriously ``fictionalized,`` but as it went through the process of copying a different book, the content was not maintained as they were, but instead, it was summarized as if it was the reader`s postscript. It seems as though the epilogue content of the detailed history of Lee`s family was revised by some reader during the process of an original version, which belonged to the Mrs. Haman Yun(咸安尹氏, 1838~1923, daughter-in-law) of the Lee Byung-Jung(李秉正, 1812~1874) family, was transferred by somebody. Thirdly, when contents of the original version and a different version were compared, it was identified that the different version had many abridged or deleted contents, had serious errors throughout the book, and amplifications and changes sometimes appeared as well. For a different version, characteristics of a heroic novel of original <Ssangsungi> were greatly reduced as the war story was minimized. Fourthly, when traces of proofreading appeared in the original version and a different version were compared, a different copy version was already created during the process of a final additional revision of the present original version. The DongYang library version is a different version of the copy version series formed like that.

참고 자료

없음
  • 구매평가(0)
  • 구매문의(0)
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      4. 지식포인트 보유 시 지식포인트가 차감되며
         미보유 시 아이디당 1일 3회만 제공됩니다.
      상세하단 배너
      우수 콘텐츠 서비스 품질인증 획득
      최근 본 자료더보기
      상세우측 배너
      상세우측 배너
      &lt;쌍선기&gt;를 통해 본 고전소설 원본과 이본
      페이지
      만족도 조사

      페이지 사용에 불편하신 점이 있으십니까?

      의견 보내기