프랑스어의 대명사 어떻게 가르칠 것인가?

저작시기 2013.06 |등록일 2013.07.23 | 최종수정일 2018.11.14 파일확장자어도비 PDF (pdf) | 22페이지 | 가격 6,000원
다운로드
장바구니관심자료
상세신규 배너

* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

서지정보

발행기관 : 한국프랑스어문교육학회 수록지정보 : 프랑스어문교육 / 43권
저자명 : 이경수

목차

1. 들어가는 말
2. 프랑스어의 대명사 : 인칭대명사(pronom personnel)
3. 인칭대명사 어떻게 가르칠 것인가?
4. 맺는 말
참고문헌
Resume

한국어 초록

Il est vrai que les pronoms du français constituent un des items grammaticaux difficile à acquérir aux côtés des apprenants coréens. Leur difficulté s"aggrave davantage vu la diversité même des pronoms français comme les pronoms personnels, les pronoms indéfinis, les pronoms neutres, les pronoms interrogatifs, les pronoms démonstratifs, etc.
Cette étude a donc pour but d"élaborer un modèle d"enseignement à propos de l"emploi des pronoms personnels du français. Pour cela, nous sommes parti de la comparaison entre la description grammaticale dans les grammaire du FLE et celle dans les grammaires françaises rédigées par les auteurs coréens. Cela nous a permis de constater quelques différences au niveau de la présentation et de la description des pronoms personnels. De ce fait, nous sommes parvenu à formuler quelques propositions pour l’enseignement/ apprtentissage des pronoms personnels du français : il s"agissait d"une part d"introduire l"explication du pronom francais en faisant appel à deux critères tels que i) construction [directe/indirecte(+à/+de)] et ii) nom [animé/inanimé] et d"autre part de proposer un modèle d’enseignement sur les pronoms personnels en suivant ces deux principes. Nous sommes persuadé que ce modèle permettra aux apprenants coréens de maîtriser plus facilement l’emploi des pronoms personnels du français.

영어 초록

Il est vrai que les pronoms du francais constituent un des items grammaticaux difficile a acquerir aux cotes des apprenants coreens. Leur difficulte s"aggrave davantage vu la diversite meme des pronoms francais comme les pronoms personnels, les pronoms indefinis, les pronoms neutres, les pronoms interrogatifs, les pronoms demonstratifs, etc.
Cette etude a donc pour but d"elaborer un modele d"enseignement a propos de l"emploi des pronoms personnels du francais. Pour cela, nous sommes parti de la comparaison entre la description grammaticale dans les grammaire du FLE et celle dans les grammaires francaises redigees par les auteurs coreens. Cela nous a permis de constater quelques differences au niveau de la presentation et de la description des pronoms personnels. De ce fait, nous sommes parvenu a formuler quelques propositions pour l’enseignement/ apprtentissage des pronoms personnels du francais : il s"agissait d"une part d"introduire l"explication du pronom francais en faisant appel a deux criteres tels que i) construction [directe/indirecte(+a/+de)] et ii) nom [anime/inanime] et d"autre part de proposer un modele d’enseignement sur les pronoms personnels en suivant ces deux principes. Nous sommes persuade que ce modele permettra aux apprenants coreens de maitriser plus facilement l’emploi des pronoms personnels du francais.

참고 자료

없음
  • 구매평가(0)
  • 구매문의(0)
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      4. 지식포인트 보유 시 지식포인트가 차감되며
         미보유 시 아이디당 1일 3회만 제공됩니다.
      상세하단 배너
      우수 콘텐츠 서비스 품질인증 획득
      최근 본 자료더보기
      상세우측 배너
      상세우측 배너
      프랑스어의 대명사 어떻게 가르칠 것인가?
      페이지
      만족도 조사

      페이지 사용에 불편하신 점이 있으십니까?

      의견 보내기