방통대 일본학과 2학년 1학기 과제 일본어 문장연습 과제물: 일본어 경어(존경어300문,겸양어300문) 총 600문장 수록 - 일본어 관련자료에서 일본어의 경어(존경어와 겸양어)로 사용된 100문장을 찾아 쓰고 한국어로 번역하세요.
*승*
다운로드
장바구니
과제정보
학과 | 일본학과 | 학년 | 2학년 |
---|---|---|---|
과목명 | 일본어문장연습 | 자료 | 4건 |
공통 |
일본어 관련자료(국내외 출판된 교과서, 장단편소설, 시나리오, 신문, 등)에서 일본어의 경어(존경어와 겸양어)로 사용된 100문장(존경어50개문 겸양어50개문)찾아 쓰고 한국어로 번역하세요.
반드시 사용한 출처 명기해야 함.
일본어 관련자료(국내외 출판된 교과서, 장단편소설, 시나리오, 신문, 등)에서 일본어의 경어(존경어와 겸양어)로 사용된 100문장(존경어50개문 겸양어50개문)찾아 쓰고 한국어로 번역하세요.
반드시 사용한 출처 명기해야 함. |
소개글
- 존경어 300문, 겸양어 300문으로 경어예문이 풍부하여 본인이 선택하여 과제를 작성하기 편합니다.과제에서는 존경어 50개문, 겸양어 50개문, 총 100개문을 작성하는 과제이나
가능한 많은 분들이 참고하시고 사용하실 수 있도록 많은 최대한 많은 문장을 넣었습니다.
- 많은 문장이 수록되어 있는 만큼, 많은 분들이 사용하셔도 중복이 덜 된다는 장점이 있습니다.
- 모든 문장은 출처를 기재하였습니다. (과제 작성시 반드시 문장의 출처를 명기해야 함)
- 해석까지 포함되어 있습니다.
(더욱 신중하게 중복을 피하고 싶으시다면 해석은 본인만의 해석으로 바꾸어 주시면 좋습니다)
- 본 과제는 인터넷 뉴스 기사, 인터넷 기업 홈페이지, 서적, 영상 등
다양한 미디어의 자료를 포함하고 있습니다.
모두 해당 과제에서 사용 가능한 매체이며 안심하고 참고하셔도 됩니다.
- 과제는 같은 문형이어도 문장 자체가 다르면 중복이 가능하기 때문에
같은 문형도 여러 가지 들어있으니
읽어보시고 원하시는 문장을 선택하여 사용하시면 됩니다.
(お書きになる라는 존경어 자체는 중복되어도 상관없으나 문장이 완전히 같으면 안 됨.
예를 들어 先生がお書きになりました。와 自分の経験をもと、お書きになりました。를 한 과제에
동시에 넣어도 상관없으나 先生がお書きになりました。만을 두 번 넣을 수는 없음)
- 중복되는 문장이 없습니다. 존경어,겸양어 모두 들어가 있는 문장이거나
존경어가 2개 이상, 겸양어가 2개 이상인 경우에도 한 쪽에만 삽입하여 중복되지 않게 작성하였습니다.
목차
1. 존경어- お+ます形+になる / お・ご+名詞+になる 형식
- お+ます形+ください / お・ご+名詞+ください 형식
- 활용존경어
- 특수 존경어
2. 겸양어
- お+ます形+する・いたす 형식
- お・ご+名詞+する・いたす 형식
- 특수 겸양어
본문내용
1. 존경어# お+ます形+になる / お・ご+名詞+になる 형식
*「お書きになる」
1.そんなの関係なく悪口をお書きになるんですよね。
그런 거 상관 없이 욕을 쓰시거든요.
否定派が上回るも若年層は「興味なし」、貴乃花親方の理事解任への世間の(https://news.yahoo.co.jp/ )
2.この本をお書きになったきっかけは何だったのですか。
이 책을 쓰신 계기는 무엇이셨나요?
株式会社 セブン&アイ (https://www.7andi.com/)
3.お振込者名の所には、お申込みの際にお書きになった団体名・代表者名をお書き下さい。 입금자명의 부분에는, 신청하실 때 쓰셨던 단체명,대표자명을 써주세요. 有限会社 船井スクリーン印刷 (http://www.the271.co.jp/)
4.ここに名前をお書きになったのは、ほんとうにお父さまなんでしょうな? 여기에 이름을 쓰신 것은, 정말로 아버지인 것이지? イプセン/矢崎源九郎訳『人形の家』
5.ほんとうにおとうさまがご自分の名前をここにお書きになったのでしょうな? … 정말로 아버지 본인이 자기 이름을 여기에 쓰신 것이지? イプセン/林穣二訳『人形の家』より引用
6.あなたがお書きになった探偵の記録はこのへんまで知れわたっています。 당신이 쓰신 탐정기록은 최근까지 널리 알려져 있습니다. ドイル/延原謙訳『バスカヴィル家の犬』
7.大学先生がこの詩をお書きになってからまた三十年近くの時が流れた。 대학 선생님이 이 시를 쓰시고 나서 또 30년 가까이 시간이 흘렀다. 関容子『日本の鶯堀内大學聞書き』
8.だって六時二十分に『待てない』とお書きになるはずはありませんもの。 하지만 6시 20분에 ‘기다릴 수 없어’라고 쓰실 리가 없는 걸요. クリスティ/中村妙子訳『牧師館殺人事件』
9.どうか先生、先生はこの御自身の家で、静かに本をお書きになってください。 부디 선생님, 선생님은 이 본인의 집에서 조용히 책을 써 주세요. ロフティング『ドリトル先生物語09巻 ドリトル先生 月から帰る』