• 캠퍼스북
  • LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

영한번역연습 울산대 수업 전체 해석 정리

쏘쏘히
최초 등록일
2019.10.13
최종 저작일
2019.06
31페이지/워드파일 MS 워드
가격 4,500원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

소개글

전체 강의에 대해 정리뿐만 아니라 내용 전체를 해석하고, 모르는 단어의 뜻도 함께 기입했습니다. 강의를 들을 필요 없이 이 자료만 보고도 충분히 A+ 취득이 가능합니다.^^

목차

없음

본문내용

1주차 번역 진단 퀴즈
Great Expectations : 막대한 유산 / The Scarlet Letter : 주홍글자 / For Whom the Bell Tolls : 누가 죽었기에 조종이 울리나 / The Killers : 살인 청부업자 (상습적, 직업상) / Lady Chatterley’s Lover : 채털리 부인의 연인[애인] , 레이디 채털리의 애인 / The Third Wave : 제3의 파도 / Ryan’s Daughter : 라이언의 딸 / Howard End : 하워즈 엔드 / Legends of the Fall : 타락의 전설 / Dead Poets Society : 죽은 시인들 클럽

영한번역의 역사와 영어교육
- 영어교육의 중요성은 학습을 넘어서서 국가 경제 발전과 문화적 교류의 중심적인 역할.
- 한국에서의 생존전략과 영어학습 : 국제적 교류 확대로 인한 국가적 기술적 발전 도모, 한국의 연간 출판물 중 번역서 비율의 꾸준한 증가, 번역서는 출판물의 27% 차지함.
- 한국에서의 영어학습의 부정적인 측면 : 과열된 조기영어교육, 조기유학
- 번역요원 양성의 필요성 대두 : 세분화된 전문인력 양성
- 경제-경영분야, 산업-공업분야, 정보통신분야, 문학분야 등 세분화된 전문인력 양성 : 효율성 추구
- 번역과정에서 일어나는 수많은 인지과정들 : 1. 정보입력 (영어관련 정보의 지각) 2. 해독과정 (번역작업 인지과정 – 한국어로 무의식적으로 번역하는 과정을 거친다.) 3. 정보인출과정 (정보를 이해하고 종합해서 상황에 맞게 표현한다. – 영어 혹은 한국어로) =>영어독해-회화-논술-면접은 모두 이러한 영한번역의 인지과정을 거친다.

참고 자료

없음
쏘쏘히
판매자 유형Bronze개인

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
영한번역연습 울산대 수업 전체 해석 정리
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업