총 781개
-
한국어 신조어 사용에 대한 고찰2025.01.291. 한국어와 영어의 결합 형태 현대 한국어에서는 영어 어미 'er'와 'some'이 결합된 단어들이 사용되고 있다. 예를 들어 '통학러', '불편러', '썸남', '썸녀' 등이 있다. 또한 '힘들고 살기 어려운 한국'을 표현하기 위해 '헬조선'이라는 단어가 사용되고 있다. 2. 한국어와 영어 단어의 축약 형태 결합 신조어 중에는 한국어와 영어 단어의 축약 형태가 결합된 경우가 있다. '찐텐'은 '찐(진짜)'과 '텐(텐션)'이 결합된 것이며, '고퀄'은 '고(高)'와 '퀄(quality)'이 결합된 것이다. 3. 한국어와 영어 발음...2025.01.29
-
한국어의 특성에 대하여 연구 및 조사하여 기술하시오.2025.04.301. 한국어의 음운상 특성 한국어는 19개의 자음과 21개의 모음(단모음 10개, 이중모음 11개)으로 구성되어 있으며, 다양한 음운 현상이 나타난다. 자음동화, 모음조화, 연음, 음절의 끝소리 규칙, 구개음화, ㄴ 첨가, 사이시옷 현상, 된소리되기, 거센소리되기, 활음조 현상, ㅣ 역행 동화 등이 대표적이다. 2. 한국어의 의미론적, 어휘론적 특징 한국어는 친족 호칭이 발달하고, 의상 착용에 대한 다양한 어휘가 존재한다. 예를 들어 '입다', '차다', '쓰다', '감다', '두르다', '신다', '걸치다', '메다', '매다',...2025.04.30
-
한국어와 영어 품사의 비교, 분석 (고등학교 내신용)2025.05.141. 한국어와 영어 품사의 공통점과 차이점 국어와 영어의 문법을 배울 때 둘 다 기초를 잘 닦아놓아야 공부하기에 막힘이 없다. 국어는 명사, 대명사, 수사, 관형사, 부사, 조사, 감탄사, 형용사, 동사로 총 9개의 품사를 가지며, 영어는 명사, 대명사, 동사, 형용사, 부사, 접속사, 전치사, 감탄사로 총 8개의 품사를 가지고 있다. 주요 차이점으로는 접속사, 형용사, 조사와 전치사, 관형사, 수사 등이 있다. 2. 접속사 영어 품사 중 접속사는 국어 품사의 조사와 부사에 포함되어 있어 따로 분류되어 있지 않다. 예를 들면, 접속...2025.05.14
-
한국어의 유형적 특징2025.01.041. 풍부한 교착적 · 통합적 어형 구조 한국어는 교착어-통합어의 선상에 있다고 볼 수 있다. 한국어에는 다양한 격 표식의 조사와 서술어에 많은 굴절 어미가 첨가되어 통사, 담화 기능을 수행하는 등 형태론과 통사론이 불가분의 관계에 있고 통사 현상이 어형 속에 광범하게 녹아 있다. 2. 주어-술어 구조와 주제-해설 구조 공존 한국어에는 주어-술어 관계와 더불어 주제-해설 구조가 공존한다. 이는 큰 주제에서 작은 주제로 되풀이 일어나는 계층적 구조로, 영어 등 다른 언어에서는 찾아보기 어려운 한국어의 유형적 특징이다. 3. 대우법의 ...2025.01.04
-
한국어 3급 수준의 말하기, 쓰기, 읽기 문제 출제2025.04.271. 한국어 3급 말하기 문제 한국어 3급 수준의 말하기 문제로 인터뷰 문제 2개가 출제되었습니다. 첫 번째 문제는 우연히 지인을 만났을 때의 대화이고, 두 번째 문제는 학교 폭력에 대한 자신의 의견을 묻는 문제입니다. 각 문제에 대한 모범답안과 채점기준표(점수 척도 포함)도 제공되어 있습니다. 2. 한국어 3급 읽기 문제 한국어 3급 수준의 읽기 문제로 '넛지'에 대한 지문 1개와 이에 대한 질문 2개가 출제되었습니다. 지문에서는 '넛지'의 개념과 찬반 논거가 설명되어 있으며, 질문에 대한 정답도 제시되어 있습니다. 3. 한국어 ...2025.04.27
-
한국어와 다른 계열의 외국어를 선택하여 풍부한 예문과 함께 두 언어를 비교하시오2025.05.101. 한국어와 중국어의 어순 차이 한국어는 주어-목적어-서술어(SOV) 어순이지만, 중국어는 주어-서술어-목적어(SVO) 어순입니다. 중국어는 고립어의 특징으로 단어 간의 문법적 관계가 어순에 의해서만 드러나지만, 한국어는 교착어로 조사나 어미와 같은 문법적 관계를 나타내는 말이 발달되어 있습니다. 2. 한국어와 중국어의 이합사 사용 차이 한국어와 중국어 모두 한자어로 겹치는 단어들이 많지만, 중국어에서는 '결'과 '혼'을 따로 사용할 수 있는 이합사 개념이 있지만 한국어에서는 이를 하나의 단어로 인식하는 경향이 있습니다. 3. 한...2025.05.10
-
초급 한국어교육에서 종결어미 문법항목 중 명령형 격식체의 'V-십시오/으십시오'를 설명하는 교안2025.04.301. 한국어 문법 연구 한국어 문법 연구에서 '반단어' 또는 '반단어'라는 용어는 자주 사용되지 않았다. 현대 한국어의 논의에서 반단어나 반단어의 위상은 청자의 치료 체계의 한 학년으로 언급되어 왔으며 중세 한국어의 연구는 반단어의 성격을 가지고 있는 것으로 밝혀졌다. 그러나 '반단어'라는 용어를 적극적으로 사용함에도 불구하고 반단어가 무엇인지에 대한 연구는 비교적 적다. 반단어가 청취자의 치료 등급을 형성한다면 그 이유는 무엇인가? 문장이 반단어의 성격을 가지고 있다면 왜 반단어가 되는지에 대한 설명은 아직 충분히 주어지지 않은 ...2025.04.30
-
한국어의 일반적인 특성을 형태적 측면과 내용적 측면에서 기술하고 그중 한 가지를 선택하여 다른 외국어와 비교 대조하여 설명하시오.2025.01.121. 한국어의 형태적 특성 한국어의 형태적 특성은 음운적 특성, 형태적 특성, 통사적 특성으로 구분할 수 있다. 음운적 특성으로는 자음의 3항 대립, 음절 구조, 음운 현상 등이 있다. 형태적 특성으로는 조사와 어미의 발달, 단어 형성법 등이 있다. 통사적 특성으로는 주어-목적어-서술어 어순, 문장 성분의 자유로운 이동, 주어와 목적어의 중복 출현 등이 있다. 2. 한국어의 내용적 특성 한국어의 내용적 특성은 어휘와 의미 특성, 화용적 특성으로 구분할 수 있다. 어휘와 의미 특성으로는 차용어, 감각어, 음성 상징어, 친족 어휘 등이...2025.01.12
-
한국어와 다른 언어의 문장 유형의 차이점과 공통점2025.01.271. 한국어와 영어 문장 구조의 차이점 한국어와 영어는 문장 구조에서 큰 차이를 보인다. 한국어는 주로 주어-목적어-동사(SOV) 구조를 따르는 반면, 영어는 주어-동사-목적어(SVO) 구조를 따른다. 이러한 구조적 차이는 두 언어의 문장이 의미를 전달하는 방식에 영향을 미친다. 또한 한국어는 주어 생략이 빈번하게 일어나는 반면, 영어는 명시적인 주어 사용이 일반적이다. 2. 한국어와 영어의 문법적 특징의 차이 한국어와 영어는 문법적 특징에서도 차이를 보인다. 한국어는 교착어로, 어근에 다양한 조사와 어미를 붙여 문법적 관계와 의미...2025.01.27
-
학습자 성향과 학습 목적을 고려한 다양한 한국어 교재 개발2025.05.101. 한국어 교재 개발의 외적 특징 한국어 교재 개발의 외적 특징으로는 학습자 성향과 학습 목적을 고려한 다양한 교재 개발, 통합교재·기능별 교재·범주별 교재의 균형 있는 개발, 현지화 교재 개발, 웹 기반 교재 개발, 쉽고 재미있으며 가볍고 편리한 교재 개발 등이 있다. 2. 한국어 교재 개발의 내적 특징 한국어 교재 개발의 내적 특징으로는 혼합 교수요목의 활용, 의사소통 교수 이론의 적용 등이 있다. 이를 통해 문법과 문형에 집중하기보다는 주제, 상황, 기능 중심의 과제를 통해 한국어 의사소통 능력 향상을 목표로 한다. 3. 세...2025.05.10
