
총 135개
-
한국어 음운의 리듬감을 외국인에게 설명하는 방법2025.01.051. 한국어 음운의 리듬감 한국어의 음운은 고유의 리듬 구조를 가지고 있으며, 이는 발화의 단위인 말 토막과 음운구의 길이, 음높이 패턴, 휴지 등의 운율 요소를 통해 실현된다. 외국인 학습자들은 모국어와 다른 한국어의 리듬 구조에 어려움을 겪을 수 있으므로, 이를 효과적으로 설명하기 위해서는 한국어 시 작품을 활용하는 것이 좋다. 1. 한국어 음운의 리듬감 한국어는 매우 독특한 리듬감을 가지고 있는 언어입니다. 한국어의 리듬감은 모음과 자음의 조화로운 배열, 강세와 억양의 패턴, 그리고 문장 구조의 특성에서 비롯됩니다. 한국어...2025.01.05
-
외국인 학습자를 위한 효과적인 말하기 평가 방법2025.01.051. 말하기의 정의 말하기는 사람들 사이를 이어주는 가장 훌륭한 도구이자 사회문화와 규칙이 적용된 의미를 가진 소리라고 볼 수 있다. 언어 발달 과정에서 말하기는 효과적인 의사소통 수단으로 자리잡았으며, 말하는 사람의 생각과 감정을 표현하기 위해 음성언어와 비언어적 요소를 함께 사용한다. 또한 다양한 상황에서 타인과의 관계 형성을 위해 문화적 배경과 문법 등을 고려하여 말하기를 사용한다. 2. 외국인 학습자를 위한 말하기 평가 방법 말하기 평가의 목표는 학습자의 언어능력을 정확하게 평가하고 피드백을 통해 실제 의사소통상황에서 활용할...2025.01.05
-
외국인 학생을 위한 한국어 교원 실습 보고서2025.01.061. 문법 A/V+-더니 학습자들이 문법 A/V+-더니의 두 가지 용법을 이해하고 자연스럽게 사용할 수 있도록 다양한 예문과 연습 활동을 제공하였다. 특히 학습자들이 직접 문장을 만들어보는 활동을 통해 문법 사용법을 익히도록 하였다. 2. 문법 V-도록 하다 문법 V-도록 하다의 용법을 설명하고 다양한 상황에서 사용할 수 있는 예문을 제시하였다. 학습자들이 직접 대화문을 만들어보는 활동을 통해 문법을 익히도록 하였다. 3. 전자제품 수리 관련 어휘와 표현 전자제품 수리와 관련된 어휘와 표현을 학습하고, 실제 상황에서 사용할 수 있는...2025.01.06
-
외국인 학습자를 위한 한국어 어문규범 개선 방안2025.01.211. 자음 동화 현상 한국어의 자음 동화 현상은 외국인 학습자들에게 큰 어려움을 준다. 자음 동화 규칙이 명확하지 않고 예외가 많아 학습자들이 혼란을 겪을 수 있다. 이를 개선하기 위해 발음 교육에 자음 동화 현상을 체계적으로 설명하고 다양한 예시와 함께 연습할 수 있는 자료를 제공하는 것이 필요하다. 특히 발음 교정 앱이나 온라인 교육 자료를 통해 실시간 피드백을 제공하는 방법이 효과적일 수 있다. 2. 높임법 사용 한국어의 높임법 사용은 외국인 학습자들에게 큰 장애물이 된다. 상대방의 사회적 지위, 나이, 관계에 따라 다르게 말...2025.01.21
-
문학작품 중 하나를 선택하여 작품을 분석하고 이 작품을 외국인 학습자에게 가르치는 방안에 대해2025.05.151. 김유정의 <봄봄> 김유정의 <봄봄>은 해학적인 관점에 따른 인물의 설정과 갈등이 두드러지게 나타난다. 소설의 나는 먹고 살길이 없어 유랑하다 배 참봉 댁 마름 집인 점순이네 집에 데릴사위로 들어가게 되었다. 점순이가 크면 성례를 시켜준다는 조건에서 머슴살이를 하고 있는데 세월이 지나도 장인은 성례를 시켜주지 않는다. 소설 속 장인은 도덕적으로 악한 존재로 마름이라는 신분을 이용해 마을 사람에게 횡포를 벌이기도 하는데 입이 험하고 지겟작대기를 걸핏하면 휘두른다. 김유정은 1930년대 정치와 사회적 현실이 웃음이 나오는 상황과는 ...2025.05.15
-
(성적A+) 외국어로서의 한국어교육개론2025.01.241. 발음상의 오류 외국인 학습자는 모국어의 간섭으로 인하여 다양한 발음상의 오류를 보일 수 있다. 일본인 학습자의 경우 'ㅗ'와 'ㅓ'를 구별하지 못하거나 받침 발음이 어려워 '김치'를 '기무치'로 발음하는 경우가 있다. 파키스탄 출신 학습자는 '소고기'를 '서고기', '소거기' 등으로 발음하는 오류를 보였다. 2. 어휘 사용에서의 오류 한국어는 동의어, 다의어, 동음이의어가 많아 학습자들이 혼란을 겪는다. 예를 들어 '지도'와 '약도'의 혼동, '왔다'와 '왔어요'의 혼동, '떨어졌다'와 '다 팔렸다'의 혼동 등이 있다. 또한 ...2025.01.24
-
외국인 학습자의 한국어 오류 분석 및 지도 방안2025.01.061. 발음 오류 발음 오류의 경우 섀도잉, 최소대립쌍 연습, 토론, 피드백을 활용하여 학습자 스스로 발음 오류를 발견하고 원인을 파악하여 오류를 수정할 수 있도록 지도해야 한다. 예를 들어 가수 헨리가 '버서주세요'라고 잘못 발음한 사례에서 볼 수 있듯이, 발음 오류는 화자의 의도를 이해하지 못하게 만드는 포괄적 오류로 볼 수 있다. 2. 문법 오류 문법 오류의 경우 조사 오류가 가장 많이 나타나는데, 대치 오류, 누락 오류, 첨가 오류, 형태 오류 등으로 분류할 수 있다. 이러한 조사 오류는 지엽적인 오류로 화자의 의도는 정확하게...2025.01.06
-
한국어 어휘의 일반적인 특징과 그에 대한 의견2025.01.031. 한국어 어휘의 일반적인 특징 한국어 어휘는 첨가어로 형태소가 결합하여 구성되며, 선어말어미의 결합으로 시제, 존경, 회상, 추측 등이 표현됩니다. 또한 동의어, 반의어, 다의어, 유의어가 발달했고, 대우를 나타내는 어휘와 음운교체에 의한 어감 차이가 두드러집니다. 2, 3, 4음절어와 음성상징어도 발달했으며 이철자 동음이의어가 많습니다. 2. 한국어 어휘 특징에 대한 의견 한국어 어휘의 특징으로 인해 외국인 학습자가 한국어를 완벽히 이해하기 어렵습니다. 특히 동의어, 유의어가 많아 '노랗다'를 표현하는 단어가 매우 다양합니다....2025.01.03
-
외국인 학습자의 한국어 오류 분석 및 교육 방향2025.01.021. 한국어교육의 역사 한국어 교육의 역사는 출생과 점진적 발전기(1959~1980년대), 약진기(1980년대 중반~1990년대 중반), 안정적 성장과 확장기(1990년대 중반)로 나눌 수 있습니다. 초기에는 선교사의 사명감과 형식을 강조한 말투로 주로 개신교 선교를 목적으로 했으며, 1980년대와 1990년대 이전까지는 일본인 학습자와 미군 정보 분석 요원을 대상으로 한 전문 학습자가 증가하면서 한국어 교육이 전문성을 키우기 위한 것으로 추정됩니다. 1990년대 후반과 2000년대에는 한류 문화 붐으로 인해 일본인과 중국인이 주요...2025.01.02
-
베론 한국어 실습 4~5주 온라인 참관 보고서2025.05.121. 연결어미 '-더니'의 용법 '-더니'는 과거의 상황이 지금은 달라졌을 때 사용하거나, 과거의 어떤 일로 어떤 결과가 나왔을 때 사용한다. 다른 사람을 주어로 쓸 수 있지만 자신을 주어로 쓸 수는 없다. 단, 형용사는 자신을 주어로 사용할 수 있다. 2. '-도록 하세요' 표현법 '-도록'은 주로 병원이나 회사 등의 장소에서, 상사와 직원 관계에서 사용된다. '-도록 하겠습니다'로 대답할 수 있으며, 친구 사이나 친한 관계에서는 사용하지 않는다. 3. 전자제품 고장 시 사용되는 표현 전자제품에 문제가 생겼을 때 어떤 말을 해야 ...2025.05.12