• AI글쓰기 2.1 업데이트

모음 발음 교안

미리보기 파일은 샘플 파일 입니다.

상세정보

소개글

"모음 발음 교안"에 대한 내용입니다.

목차

1. 한국어 발음 교육
1.1. 외국인 학습자들의 한국어 발음 문제
1.1.1. 자음 체계
1.1.2. 모음 체계
1.1.3. 초분절음 체계
1.2. 언어권별 한국어 발음 교육 방안
1.2.1. 일본어권
1.2.2. 베트남어권
1.2.3. 중국어권
1.3. 한국어 교재의 한글 자모 및 발음 교육 구성
1.3.1. 세종한국어 1
1.3.2. 결혼이민자와 한국어 1
1.4. 효과적인 한글 자모 및 발음 교육 방안

2. 참고 문헌

본문내용

1. 한국어 발음 교육
1.1. 외국인 학습자들의 한국어 발음 문제
1.1.1. 자음 체계

한국어의 자음 체계는 다음과 같다. 한국어에는 단순자음 14개(ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ, ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ)와 경음 5개(ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ), 그리고 격음 5개(ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅊ, ㅎ)가 있다. 자음은 조음 위치에 따라 양순음(ㅁ, ㅂ, ㅍ), 치조음(ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅅ, ㅈ, ㅊ, ㅌ), 경구개음(ㅈ, ㅉ, ㅊ), 연구개음(ㄱ, ㅋ), 성문음(ㅇ, ㅎ)으로 분류된다. 또한 자음은 폐쇄음(ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅈ), 마찰음(ㅅ, ㅎ), 파찰음(ㅈ, ㅊ, ㅉ), 비음(ㄴ, ㅁ, ㅇ), 유음(ㄹ)으로 나뉜다. 이처럼 한국어의 자음 체계는 다양한 조음 방법과 조음 위치를 가지고 있어 외국인 학습자들에게 발음 습득에 어려움을 줄 수 있다.""


1.1.2. 모음 체계

한국어의 모음 체계는 매우 복잡하고 다양한 특징을 가지고 있다. 한국어는 모음 체계에서 단순모음과 이중모음을 모두 가지고 있는데, 단순모음은 총 14개, 이중모음은 13개로 구성된다.

단순모음 체계의 경우, 혀의 높이에 따라 9개의 단순모음(ㅣ, ㅟ, ㅡ, ㅜ, ㅓ, ㅔ, ㅐ, ㅏ, ㅗ)이 존재한다. 혀의 전후 위치에 따라서는 전설모음(ㅣ, ㅟ, ㅔ, ㅐ), 중설모음(ㅡ, ㅓ), 후설모음(ㅜ, ㅗ, ㅏ)으로 구분된다. 또한 입술 모양에 따라 평순모음(ㅣ, ㅡ, ㅓ, ㅔ, ㅐ, ㅏ)과 원순모음(ㅟ, ㅜ, ㅗ)으로 나누어진다.

이중모음 체계에서는 단모음에 반모음이 첨가되어 다양한 이중모음이 만들어진다. 대표적인 이중모음으로는 'ㅑ', 'ㅕ', 'ㅛ', 'ㅠ', 'ㅒ', 'ㅖ', 'ㅘ', 'ㅝ', 'ㅙ', 'ㅞ', 'ㅢ' 등이 있다. 이들 이중모음은 다시 'ㅣ'계 이중모음과 'ㅜ'계 이중모음으로 나누어진다.

한국어 모음 체계의 특징은 단모음과 이중모음이 엄격히 구분되어 있으며, 단모음에 'ㅇ'이 결합하여 음절을 이루는 형태로 되어 있다는 점이다. 또한 혀의 전후, 높낮이, 입술 모양 등에 따라 다양한 모음 대립을 가지고 있어 외국인 학습자들에게는 발음의 어려움을 야기한다.""


1.1.3. 초분절음 체계

초분절음은 발음 시 음절 단위 이상의 특징을 나타내는 언어 요소로, 성조, 억양, 강세 등이 해당된다. 이러한 초분절음 요소는 각 언어마다 다양한 기능을 가지고 있어, 한국어 학습자들이 습득하기 어려운 부분이 된다.

먼저 성조의 경우, 베트남어는 6개의 성조를 가진 성조 언어이지만, 한국어는 비성조 언어이다. 베트남 학습자들은 한국어에도 성조가 있다고 느끼고 모국어의 성조를 대입하여 발화하는 경우가 많다. 따라서 한국어 발음 교육 시 성조에 대한 개념을 명확히 설명하고, 한국어의 억양 변화와 구별되는 특징을 인지할 수 있도록 지도해야 한다.

다음으로 강세의 경우, 한국어와 영어의 강세 체계에 차이가 있다. 한국어는 단어 내 하나의 주강세만 가지는 반면, 영어는 강세의 단계가 다양하다. 또한 한국어의 강세 위치는 규칙적인 편이지만, 영어는 예외가 많아 예측하기 어렵다. 이러한 차이로 영어 모어 화자들이 한국어 강세를 습득하는 데 어려움을 겪는다.

마지막으로 억양의 경우, 베트남어와 한국어, 일본어 등의 초분절음 체계에 큰 차이가 있다. 베트남어는 성조로 문장의 의미를 구분하지만, 한국어는 억양으로 문장의 의미를 전달한다. 또한 일본어는 악센트로 단어의 의미를 구...


참고 자료

네이버 지식 백과 - https://terms.naver.com/
이윤희 (2003), 일본어 모어 화자를 위한 한국어 발음 지도 방안, 이화여자대학교 교육대학원 석사학위논문
장호영 (2006), 한.영 대조 분석을 바탕으로 한 영어 초분절음 지도 방안, 강원대학교 교육대학원 석사학위논문
최수영 (2009), 중국어권 한국어 학습자의 발음실태와 한.중 음운 대조, 대구대학교 대학원 석사학위논문
쩌우 티 투 튀 (2011), 한국어와 베트남어의 음운론적 대조 연구, 영남대학교 대학원 석사학위논문
정쌍 (2012), 한국어 음운 발음에 대한 지도 방안 연구 -중국인 초급 학습자를 대상으로- , 안동대학교 대학원 석사학위논문
유준선 (2014), 한.일 양 언어의 모음의 무성화에 관한 실험음성학적 연구, 한국외국어대학교 대학원 박사학위논문
강소영 (2016), 베트남인 학습자의 한국어 발음 교육에 관한 연구, 동신대학교 대학원 석사학위논문
김은정 (2019), 일본인 학습자의 한국어 악센트 연구, 계명대학교 대학원 박사학위논문
응웬 비 타오 짱 (2021), 베트남어 성조를 활용한 한국어 어두 평폐쇄음 발음 교육 방안 연구, 동국대학교 대학원 석사학위논문
목정수 (2021), 대조언어학 교안, 배론원격평생교육원
외국어로서의 한국어 발음 교육론 강의 교안(2021), 배론원격평생교육원.
박정진(2012) "한글 자모자(子母字)교육 내용의 문제점과 수정 방안"에 대한 토론문
한국문법교육학회 학술발표논문집(N/A) Vol.2012 No.1
국립국어원-세종한국어- 1
국립국어원-결혼 이민자 한국어 1
해커스 외국어로서의 한국어교육개론 교안
캐나다한국교육원 'Cake 맞춤 한국어 입문편', 한국어 문법 첫걸음 (출판사:유페이퍼)]

주의사항

저작권 EasyAI로 생성된 자료입니다.
EasyAI 자료는 참고 자료로 활용하시고, 추가 검증을 권장 드립니다. 결과물 사용에 대한 책임은 사용자에게 있습니다.
AI자료의 경우 별도의 저작권이 없으므로 구매하신 회원님에게도 저작권이 없습니다.
다른 해피캠퍼스 판매 자료와 마찬가지로 개인적 용도로만 이용해 주셔야 하며, 수정 후 재판매 하시는 등의 상업적인 용도로는 활용 불가합니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우