• AI글쓰기 2.1 업데이트

명문장으로 영어 배우기

미리보기 파일은 샘플 파일 입니다.

상세정보

소개글

"명문장으로 영어 배우기"에 대한 내용입니다.

목차

1. 외국어 말하기 학습 경험
1.1. 영어 학습의 어려움과 극복 방법
1.1.1. 발음의 어려움
1.1.2. 문장 구조의 차이
1.1.3. 관용적 표현 이해의 어려움
1.2. 영어 학습에 도움이 된 방법
1.2.1. 문장 배열 이해하기
1.2.2. 구체적인 학습 목표 설정
1.3. 한국어 학습자를 위한 효과적인 교수-학습 방법
1.3.1. 과제 준비
1.3.2. 과제 설정
1.3.3. 과제 수행
1.3.4. 과제 평가

2. 성인이 된 후 외국어 학습 경험
2.1. 영어 공부의 동기와 과정
2.2. 영어 공부의 한계와 반성
2.3. 배움의 의미와 가치에 대한 깨달음

3. 한국어 말하기 교육을 위한 교수-학습 과정안
3.1. 단원 설명
3.2. 단원 목표
3.3. 단원 지도 계획
3.4. 단원 평가 계획
3.5. 지도상 유의점
3.6. 본시 수업 과정안

4. 참고 문헌

본문내용

1. 외국어 말하기 학습 경험
1.1. 영어 학습의 어려움과 극복 방법
1.1.1. 발음의 어려움

외국어를 배울 때 발음의 어려움은 흔한 문제이다. 모국어와 다른 발음체계를 익히는 것은 성인 학습자들에게 큰 도전이 된다. 성인의 뇌는 이미 모국어 중심으로 언어를 인식하고 있기 때문에 새로운 발음을 구체화하여 구사하기 어려운 것이다. 특히 영어의 경우 한국어에는 없는 자음 [f], [r], [v], [z] 등의 발음이 대표적인 어려움을 주는데, 한국어 모음이나 자음 체계로는 이러한 발음을 정확히 구현하기 힘들다. 예를 들어 영어의 [r] 발음은 혀를 동그랗게 말아야 하지만 한국어에는 이런 발음이 존재하지 않기 때문에 학습자들은 이를 [l]로 대치하여 발음하는 경우가 많다. 이와 같은 잘못된 발음은 실제 영어 대화에서 오해를 불러일으킬 수 있다. 필자 또한 이러한 문제를 겪었는데, [f], [r], [v], [z]와 같은 자음 발음을 구사하는 데 큰 어려움을 겪었다. 발음에 신경 쓰려고 노력했지만 오히려 반대 방향의 발음을 하거나 정확한 발음을 내지 못하는 등의 문제가 발생했다고 한다.


1.1.2. 문장 구조의 차이

우리나라 말은 주어와 서술어 사이에 여러 단어를 조합하여 문장을 만들기 때문에 주어와 동사가 붙어 있지 않다. 하지만 영어는 기본적으로 주어 다음 바로 동사가 나오는 문장의 형태를 갖는다. 따라서 영어 문장 구조의 차이로 인해 한국어 학습자들은 상당한 어려움을 겪게 된다. 우리말은 흐름에 따라 말하기 때문에 대화에서 주어를 빼고 말하는 경우가 많은데, 영어에서는 무조건 주어가 등장해야 하며 그 뒤에 바로 동사가 이어진다는 구조적 측면에서 한국어 학습자들에게 혼란스러움을 줄 수 있다. 이러한 문장구조의 차이는 작문과 해석에 있어서도 어려움을 겪게 한다. 우리와 반대의 언어사용환경이라 영어 시험에서 고득점을 받은 학습자들이 현실의 대화에서 어려움을 겪고 말하기 능력 및 의사소통 능력이 크게 떨어지는 경우가 많다. 실제로 필자 또한 귀로 듣고 이해는 하지만 그런 영어 문장을 만들어 내뱉으려고 하면 좀처럼 입이 떨어지지 않고 문장 구조를 생각하느라 더듬거리다가 결국 단어로만 소통하는 일을 반복했다고 밝히고 있다.


1.1.3. 관용적 표현 이해의 어려움

우리가 대화 속에서 관용적 표현을 자주 쓰듯, 영어에서도 다양한 관용적 표현을 사용한다. 관용구는 문화적에 따른 관습적 사용이 언어에 반영된 것으로 한국인 학습자가 외국어를 이해함에 있어 관용구는 무조건 암기해야 하는 것으로 여기곤 한다. 영어에서 행운을 빌다는 뜻으로 "Break a leg"는 '(무대 위에서)행운을 빈다'는 뜻으로 쓰이지만 직역하면 "다리를 부러뜨려라"가 된다. 관용구를 제대로 이해하지 못한다면 오히려 넘어져서 다리나 부러져라 하는 악담으로 이해될 소지가 있다. 이러한 관용 표현은 볼 때마다 외워야 하는데 기계적으로 외우는 것이 쉽지 않아서 외웠다가 잊어버리기가 일쑤였다.


1.2. 영어 학습에 도움이 된 방법
1.2.1. 문장 배열 이해하기

영어 학습에 있어 장애가 되는 부분은 어순인 것 같다"" 영어는 기본적으로 주어 다음 바로 동사가 나오는 문장의 형태를 갖는데, 이러한 문장구조의 차이를 익히는 데 상당한 어려움을 겪었다고 한다"" 우리말은 흐름에 따라 말하기 때문에 대화에서 주어를 빼고 말하는 경우가 많지만, 영어에서는 주어가 무조건 등장해야 하며 그 뒤에 바로 동사가 이어진다는 구조적 측면에서 어려움을 많이 겪었다고 한다"" 이러한 문장구조의 차이는 작문과 해석에 있어서 한국어 학습자에게 혼란스러움을 줄 수 있다고 밝혔다""

그러나 저자는 영어 학습에 도움이 된 방법으로 '문장 배열 이해하기'를 제시하였다"" 영어 문장구조에 익숙해지는 것이 중요하다고 보았는데, 먼저 단문을 말할 수 있도록...


참고 자료

허용 외, 『대조언어학』, 소통, 2018.
허재영, 『제2언어로서의 한국어교육의 이해와 탐색』, 보고사, 2007.

주의사항

저작권 EasyAI로 생성된 자료입니다.
EasyAI 자료는 참고 자료로 활용하시고, 추가 검증을 권장 드립니다. 결과물 사용에 대한 책임은 사용자에게 있습니다.
AI자료의 경우 별도의 저작권이 없으므로 구매하신 회원님에게도 저작권이 없습니다.
다른 해피캠퍼스 판매 자료와 마찬가지로 개인적 용도로만 이용해 주셔야 하며, 수정 후 재판매 하시는 등의 상업적인 용도로는 활용 불가합니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우