• 파일시티 이벤트
  • 캠퍼스북
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(763)
  • 리포트(466)
  • 자기소개서(271)
  • 방송통신대(8)
  • 논문(7)
  • 시험자료(7)
  • 이력서(4)

"통역대학원" 검색결과 1-20 / 763건

  • 한글파일 [교육서식] 학업계획서 예문 통역대학원
    제가 통역사의 꿈을 이루기 위해서는 언어의 어원, 배경지식 뿐만 아니라 그 언어를 사용하는 국가의 문화를 알아야 만이 저의 모국어처럼 자연스럽게 통역을 할 수 있을 것 같아 훌륭한 ... 통역사는 사람과 사람의 관계를 언어로 이어주고 서로 다른 문화의 차이를 연결해주는 하나의 중요한 다리와도 같다고 생각합니다. ... 분명히 상대방 국가의 언어를 유창하게 하는 것은 협상의 커다란 자산이지만 통역은 일종의 연금술처럼 언어를 유창하게 하는 것뿐만 아니라 그 속에 담긴 암시, 말투, 억양 까지도 전달할
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2012.10.24
  • 한글파일 이화여자대학교 통역번역대학원 통역학과 연구계획서 및 면접후기
    이화여자대학교 통역번역대학원에 지원한 지원자 _ _ _입니다. 저는 대학교에서 영문학을 전공하였고 통번역대학원 입학하여 통역을 전공하였습니다. ... 이화여자대학교 통역번역대학원 연 구 계 획 서 & 면접후기 이화여자대학교 통역번역대학원 연 구 계 획 서 수험번호 성 명 학과(전공) 통역학과 전공언어 진학동기 및 목표 안녕하십니까 ... 이런 흐름 가운데서 대학원에 포커스가 집중된 통번역학의 특성상 통역의 학부 수업과 관련된 여러 자료나 설계들이 미흡한 현실입니다.
    자기소개서 | 4페이지 | 9,900원 | 등록일 2014.09.02 | 수정일 2018.09.04
  • 워드파일 IBM 서류통과 영문이력서 & 자기소개서 - 외대 통역대학원 검증
    Name #### APT 1-101 ####-DONG, ####-CITY, GYONGGIDO, KOREA Tel : (###) ###-#### Mobile : ###-###-#### OBJECTIVE Marketing Consultant QUALIFICATIONS ▪ ..
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2003.12.16
  • 한글파일 [동시통역대학원/유학] 4월 28일 뉴스위크 주해
    Saddam Files . jittery [ditri] a. (terier; teriest) 《구어》 신경 과민의 . quisling [kwizliŋ] n. 【나치스에 매국 행위를 했다는 노르웨이의 정치가 이름에서】 제5열(fifth columnist); 반역자, 매국..
    시험자료 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2003.04.22
  • 워드파일 통역사들은 어떻게 어학의 달인이 되었을까
    발행인은 통역대학원 입학 시험에 응시한 적이 있다고 한다. 1차 시험을 통과했지만, 2차 시험에서 고배를 마셨다고 했다. ... 통역 대학원 1차 시험에 통과했다는 것은 기본적으로 그 사람이 응시 외국어에 상당한 학습량과 실력이 있는 사람이라는 의미다. ... 제목: 통역사들은 어떻게 어학의 달인이 되었을까?
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.09.16
  • 워드파일 통역사들은 어떻게 어학의 달인이 되었을까 시즌2
    이 책의 발행인은 통역대학원에 응시했던 경력이 있는 만큼, 그에게 있어 이런 종류의 책을 발간하는 것이 어쩌면 운명처럼 이끌려졌을 수도 있겠다는 생각이 들었다. ... 한 중국어 통역사의 에피소드였다. 통역 현장에서 표준어가 아닌 지역 억양이 강했던 연사의 중국어를 통역하게 되었다고 한다. ... 결국 한 마디도 알아듣지 못했던 통역사는 소설을 쓰는 기분으로 통역을 했다고 한다. 연사가 무슨 말을 했는지 아무도 모르고, 통역사인 자신도 몰랐다고 한다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.09.16
  • 한글파일 나의 롤모델과 통번역가에 대하여
    우리나라의 경우 외대 통역대학원을 제외하고 통역대학원에서 다루는 언어가 몇 개 되지 않고 통역대학원에 가려는 학생들에 비해 과정 공급이 많지 않아 평균 경쟁률이 6-15대 1에 이를 ... 이대 통역대학원은 영어, 프랑스어, 중국어, 일본어 분야에서 통역과정과 번역과정을 제공하며, 선문대 통역대학원의 경우, 영어와 중국어, 러시아어, 일본어, 서반아어의 통역과정, 번역과정 ... 하지만 국제회의 통역의 경우 국내 통역번역대학원을 수료하고 활동하는 사람이 많다.
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.09.29
  • 한글파일 [학업계획서] 숙명여대 영어영문부 자소서
    대학교 졸업 후에는 국내 통번역 대학원 또는 호주의 통번역 대학원에 입학해서 동시통역사가 되기 위한 노력을 할 것입니다. 세상에 꼭 필요한 인재가 되고 싶습니다. ... 그리고 더 나아가 온 세상의 언어의 장벽뿐만 아니라, 마음의 장벽까지 허물 수 있는 역할을 하는 동시통역사가 되겠습니다. ... 마치 온 세계에 나비효과를 일으키는 것처럼 영향력 있는 동시통역사가 되어 저로 하여금 세계가 돌아가고, 세계가 나를 필요로 할 수 있게 될 때까지 노력하고 또 노력하겠습니다.
    자기소개서 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.08.28
  • 한글파일 학사 졸업논문 - 현직자의 관점으로 보는 사법통역의 현상과 개선점( 중국어문학)
    일반적으로 사람들이 알고 있는 통역사들은 대학원을 졸업한 국제회의 통역사들이다. 그러나, 막상 국제회의 통역사들은 사법통역을 하려고 하지 않는다. ... 문제점 곽중철 한국외대 통역대학원 교수 겸 통역번역 센터 소장은 “우리나라 사법통역은 아직 완전히 제도화되지 않고 있으며 사법 통역사라는 전문직종에 대한 인식이 부족해 사법 통역을 ... 중국어 사법통역인 교육 및 역할 5.1 경찰 통역인 교육 5.2 검찰 통역인 교육 5.3. 법원 통역인 교육 6. 사법통역의 문제점 7. 사법통역제도 개선 방법 8.. 결론 1.
    논문 | 15페이지 | 9,900원 | 등록일 2024.01.31
  • 한글파일 제 11주 정경렉쳐 과제물 제 4차 산업혁명과 지식재산의 시대
    지인의 정보로 통역대학원에 진학했고, 30%만 졸업을 하는 대학원에서 무사히 졸업할 수 있었다. 어떻게 어려운 시험에서 3년만에 통과할 수 있었을까. ... 그래서 항상 문제의 본질을 꿰뚫어보는 것이 중요하다고 하셨다. 30살에 대학원을 졸업하고, 또 다른 시련이 다가왔다. 여전히 취업시장은 어려웠고 막막했다고 한다. ... 이처럼 기회를 놓치지 않고 잡는 것이 중요하다고 느꼈다, 일을 할 때에는, 통역사라고 뒤에 그저 서있으며 통역만 하는 것이 아니다.
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.04.26
  • 한글파일 수화통역사 필기시험 대비 [수화통역의 기초]
    자격 인정 시험 실시 * 1999년 한국 자막 방송 실시 * 2001년 나사렛대학교 대학원 국제수화통역학과 최초 설치 * 2006년 나사렛대학교 학부 수화통역과 개설 * 2006년 ... 수화통역사 필기시험 요약 ―――――――――――――――――――――――――――――――――――― 수화통역의 기초 ◆ 수화통역의 동향과 전망 0. ... : 리피팅 연습의 연장선 위에서 짧은 문장을 통역하기, 현장을 상정하여 통역하기, 일반적인 순차통역, 요약 연습의 연장선 위에서, 내용 기록 ⑨ 동시통역 : 집중력 기르기, 순차통역에서
    시험자료 | 13페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.01.31
  • 한글파일 [A+] (강추) 이거 사면 끝 저 믿고 구매하세요! 캡스톤디자인 학위논문 연구계획서 - 청각장애인을 위한 실시간 수화통역 애플리케이션 개발
    청각장애인을 위한 실시간 통역 애플리케이션 개발 및 설계 : 시립 서대문 농아인 복지관을 중심으로, 홍익대학교 국제디자인전문대학원. ... Application for hearing-impaired People * 세부연구계획 내용 별첨 년 월 일 제 출 자 (인) 지도교수 (인) 학과장(주임교수) (인) ○○대학교 대학원장 ... 청각장애인을 위한 의사소통 지원 서비스의 문제점과 개선방안에 대한 전문가 인식 연구: 수어통역 및 문자통역을 중심으로.
    리포트 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.12.21
  • 한글파일 절차중심 교수요목에 대해 설명하고, 실제 한국어 교육현장에 적용하는 방안 모색 1.서론 2.본론 1)절차중심 교수요목 2)한국어 교육현장에서의 적용방안 3.결론 4.참고문헌
    전략기반 통역 수업의 교수요목 설계를 위한 실행연구 : 한-영 동시통역을 중심으로. 한국외국어대학교 통번역대학원 박사학위논문. 우윤경(2001). ... 전략기반 통역 수업의 교수요목 설계를 위한 실행연구 : 한-영 동시통역을 중심으로. 한국외국어대학교 통번역대학원 박사학위논문. 5) 우윤경(2001). ... 인천대학교 교육대학원 석사학위논문. 장천(2013). 상황중심 역할극을 활용한 한국어 연결어미 교육방안 연구. 세한대학교 대학원 석사학위논문. 진유진(2008).
    리포트 | 4페이지 | 4,000원 | 등록일 2022.10.31 | 수정일 2024.03.06
  • 한글파일 인문100년학업계획서(전공확립유형)_영문학과
    또한, 3학년에 진학해 통역, 번역 실습과목을 수강하면서 통·번역에는 공통으로 주제에 대한 배경지식이 필수적이라는 사실을 깨달았습니다. ... 대학원 진학을 하기 위해선 전국 7개에 위치한 통·번역 대학원의 입학시험을 완수해야 합니다. ... '배움에 직면하다. - 통·번역 대학원' 본격적인 번역가로 활동하기 위한 필수적인 관문은 '통·번역 대학원'입니다.
    자기소개서 | 3페이지 | 4,000원 | 등록일 2022.12.09 | 수정일 2023.01.31
  • 한글파일 개인이 닮고 싶은 모델을 선정 분석
    통역사가 되기 위하여 통번역대학원으로 진학을 준비하고 있다. ... 통번역 대학원을 진학하는 것을 달성전략 1단계로 삼았다. (2) 2단계 통번역 대학원에 진학하고 난 다음에 통역에 관련한 자원봉사를 꾸준하게 진행하고 싶다. ... 그래서 나는 통번역대학원에 진학하여 공부를 좀더 심도 있게 진행하려고 한다.
    리포트 | 8페이지 | 2,000원 | 등록일 2019.09.20
  • 한글파일 번역가 샤런 최와 기계번역의 미래
    많은 사람들이 통역가를 꿈꾸고 있기에 통번역대학원에 진학하는데, 사실 앞으로의 전망은 그렇게 높지 않다고 보여진다. ... 샤런 최의 통역 실력은 가히 놀랄 만하다. 배우들의 농담은 물론이고 한국 정서가 들어간 말까지도 영미권의 정서로 완벽하게 통역을 한다. ... 최근 샤런 최는 ‘기생충’ 봉준호 감독의 머릿속까지 들어갔다 왔다고 해도 믿을 정도로 매끄럽고 신속한 통역을 제공한 실력 있는 통역사로 유명해졌다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.06.24
  • 한글파일 명문대생들의 고교 시절 진로활동 특기사항 생기부 기재 예문(3)입니다.
    언어 집중학습, 순발력 향상 등 통역사가 되기 위해 노력해야 할 것들, 또한 통역사가 되려면 꼭 필요한 것인 대학원 진학이라는 것에 대해 알게 됨. ... 직업인과의 만남(20××.6.20.)이란 활동을 통해 통역사가 하는 일, 통역사가 갖춰야 하는 소양과 자질 등 해당 직업에 대한 지식을 확충함. ... 특히 질의응답 활동 중 통역에서 가장 중요한 것은 외국어 구사 능력이 아닌 의사소통 기술임을 깨닫고, 통역사 외 직업에서 의사소통 능력을 갖추는 영향력과 그 중요성을 소재로 소감문을
    리포트 | 4페이지 | 4,000원 | 등록일 2023.08.03
  • 워드파일 매일 아침 써봤니?/김민식
    그는 특이하게 아빠의 요구로 이과에 갔다가 영업 사업을 하다가 외대 통역대학원에 갔다가 MBC 시트콤 PD를 하다가 드라마 PD를 했다. ... 가장 큰 피해자는 자신이니까> ​ ​ 1995년 통역대학원 다니던 저는 제러미 리프킨이 쓴 을 읽었어요. 20세기 정보 혁명의 결과 인간의 정신노동을 컴퓨터가 대신하는 시대가 왔습니다 ... 리프킨은 그때 이미 가까운 장래에 자동 번역기나 자동 통역 프로그램이 나와 통역사라는 직업이 사라지리라는 무시무시한 예언을 합니다.
    리포트 | 7페이지 | 4,000원 | 등록일 2023.10.27
  • 한글파일 아이플라이텍(iFLYTEK) 혁신경영 사례-중국 음성인식 AI 1위
    아이플라이텍 샤오이 로봇 (자료: VR Focus) 미래 투자 50% 류칭펑은 대학원생이던 26살 5명의 동료와 아이플라이텍을 설립했다. ... 아이플라이텍 통번역 기기는 중국 지방언어 22개를 이해하고, 세계 59개 언어 통역이 가능하다. 특히 중어와 영어 통역은 전문 통역가 수준이다. ... 음성을 문자로 변환하는 '쉰페이팅젠', 음성인식 기반 동시통역 서비스 '샤오이 통역기'는 이 기술이 바탕이 되었다. 2014년 중국어를 영어로 통역하는 일본의 기술을, 2015년 영어를
    리포트 | 4페이지 | 2,500원 | 등록일 2020.09.21
  • 한글파일 다문화가족을 다루는 TV 방송프로그램(2021년 1월 이후 방송분)을 5회 이상 시청하고 방송프로그램에서
    머니스의 형은 대학을 졸업한 후 대학원을 가고싶어했지만 머니스의 뒷바라지를 위해서 취업준비를 계속 하고 있다. ... 기업에서 통역 일을 하기 전에 간단하게 먼저 관광객에게 통역을 하는 것을 먼저 해보고, 대학 내에서 외국인 학생을 대상으로 통역하는 일을 먼저 시작해서 통역 일에 적응할 수 있도록 ... 그러기 위해서는 언어 재능이 뛰어난 다문화가족을 선별해서 통역과 관련된 부분을 교육시키는 과정이 필요하다.
    리포트 | 12페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.07.18
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업