The purpose of this study is to compare and analyze the perceptions and attitudes of adult native speakers of Korean and Chinese toward the pronuncia..
본 연구는 국내 대학의 중국어-한국어 탄뎀수업에서 학습자주도 평가 방법으로 동료평가 를 도입하여 이에 대한 학업성취도와 학습자의 정의적 태도에 미치는 영향을 분석하고, 동료 평가와 ... 연구 대상은 부산 지역 대학의 2학년 중국 어-한국어 탄뎀수업 수강자 224명으로 학생들은 동료평가와 교사평가를 실시한 실험반과 교 사평가를 실시한 통제반으로 나누어 한 학기 동안의 ... 둘째, 학습 태도 변화에서는 실험반에서 유의미한 효과가 있는 것으로 나타났으며, 마지막으로 동료평가 와 교사평가 사이의 일치도는 비교적 높게 나타났다.
본고는 인지언어학의 이론 중 하나인 영상도식과 그릇도식을 통해 한·중 차등 비 교문 속 비교결과인 중국어 ‘小’에 해당하는 한국어의 다양한 표현을 연구하고자 한 다. ... AI 허브라는 인공지능 학습용 병렬 데이터에서 한·중 차등 비교문의 용례들을 내려받고, 그 중 비교결과 중국어 ‘小’에 해당하는 한국어의 원형 표현인 ‘작다’ 외의 확장 의미 표현을 ... 또한 이러한 영상도식의 논리를 분리하여 생각할 수 없는 그릇도식을 통해 중국어 ‘小’와 한국어 원형의미인 ‘작다’ 외의 확장 의미 표현 들을 도식화로 살펴봄으로써 한·중 차등 비교문의
과목명: 한국어문법론 이름: 아이디: 과제주제: 한국어의 어순의 특징을 다른 언어와 비교하여 설명하시오. Ⅰ. 한국어와 중국어의 어순 비교의 이해 1. ... 한국어와 중국어의 어순 비교표 한국어와 중국어의 어순은 주어-서술어, 목적어-서술어, 주어-목적어, 보어, 관형어, 부사어에서 다르다. ... 대학원 임룡 / 한국어와 중국어의 지시어 대조 연구 : '이, 그, 저'와 '這, 那'를 중심으로 / 영남대학교 대학원 이혜진 / 2010 / 중국어와한국어의 어순 비교와 그에 따른
한국어 자음과 중국어 성모의 비교한국어 자음과 중국어 성모 비교 조음위치 조음방법 양순음 순치음 설첨 전음 치조음 (설첨중음) 설첨 후음 경구개음 (설면음) 연구개음 (설근음) 후음 ... 한국어 이중모음과 중국어 단모음, 복운모 비교한국어 이중모음과 중국어 단모음, 복운모 비교 혀의 앞뒤 전설모음 중설모음 후설모음 입술 모양 혀의 높이 평순 원순 평순 평순 원순 고모음 ... 중국어의 복운모는 로 표기함. 1) 한국어 자음과 중국어 성모의 비교 : 서승아 (2010) 중국인 학습자의 한국어 발음 교육 연구 : 자음과 모음을 중심으로.
이번 과제를 통해서 중국어와한국어에 나타나는 주요 어법적 차이에 대해서 비교분석해 봤다. ... 어순 비교를 보면 한국어와 중국어는 기본 문장 형태에 차이가 있음을 알 수 있다. 하지만 중국어의 경우 다른 문장 성분을 통해서 한국어와 동일한 문장 순서를 배치할 수 있다. ... 참고자료 영정정(2018), 한국어와 중국어의 어순 비교를 통한 교육 방안 연구, 강원대학교 석사학위논문.
한국어와 영어의 자음 체계 비교 *유사한 발음을 가진 자음 비교1) 'ㅁ', 'ㄴ', 'ㄹ'과 영어의 'm', 'n', 'l', 'r’'ㅁ'과 'm'의 비교: 두 발음 모두 입술을 ... 따라서 이번 과제에서는 한국어와 영어의 자음 체계를 비교하고, 이를 토대로 한국어 자음의 교육 방안에 대해 기술 하고자 한다. Ⅱ 본론1. ... ㄴ'과 'n'의 비교: 이 두 발음은 혀끝을 윗니 뒷부분에 대고 코를 통해 공기를 내보내며 발음한다.
결론 지금까지 모국어인 중국어와한국어의 4가지 매개변인을 예문을 통해 살펴보고 비교, 분석하였다. ... 세계적으로 가장 많이 쓰이는 영어나, 프랑스어, 스페인어, 일본어 등 다양한 언어가 존재하지만 나의 모국어인 중국어와한국어를 비교해보고자 한다. 중국어는 중국의 언어이다. ... 지배범주 매개변인 다어언주의의이론과실제 자신의 모국어(중국어)와 한국어의 매개변인(parameter)을 예문을 사용하여 비교, 분석하세요. 1. 어순 2.
再看第(4)题和第(7)题: (4)(그는 중국으로 유학가기로 결정했다) 他决定去中国留学。 (7)(나는 부모님한테 내일 귀국하지 않는다고 알려주었다) 我告诉父母明天不回国。 ... 先看第(3)题: (3)(중국에 온 뒤로 나는 자주 감기에 걸렸다) 来中国以后,我经常感冒。 111个学生当中共有80个学生“았/었/였”误用“了”。比如: *来中国以后,我经常得了感冒。
and mimetic words between Korean and Chinese internet communication”. The Sociolinguistic Journal of Korea 23(1). 145~175. The purpose of this paper ..
如, 只有一個(한 개 밖에 없다), 只吃了一個(한 개밖에 못 먹었다), 只學過漢語(중국어 밖에 안 배웠다)。相反地韓國語里有些沒有否定副詞的句字, 翻譯成漢語就有否定副詞。 ... 如, 只有一個(한 개 밖에 없다), 只吃了一個(한 개밖에 못 먹었다), 只學過漢語(중국어 밖에 안 배웠다)。相反地韓國語里有些沒有否定副詞的句字, 翻譯成漢語就有否定副詞。 ... 主題語: 부정사, 不, 沒, 안, 못, 없다 Negative, no, not, never 否定副詞, 不, 沒(有) 한국중국문화학회 중국학논총 李和泳
이처럼 중국어의 특성을 자주 사용하는 영어와 한국어와 비교를 해보니 중국어만의 특색이 있는지를 잘 이해할 수 있게 되었다. ... 따라서 중국어가 어떤 언어인지 깊게 이해하고 비교할 수 있도록 노력이 필요하겠다. ... 먼저 중국어의 특징을 세계적으로 많이 사용하고 있는 영어와 비교하여 살펴보겠다. 중국어를 배우기 이전에 나는 중국어를 영어와 비슷한 문자라고 생각했다.
비교의 구분으로는 ‘한국어와 중국어의 어순’, ‘한국어와 중국어의 1인칭 대명사’, ‘한국어와 중국어의 감탄표현’, 마지막으로는 ‘한국어에서 한자어 차용’ 이렇게 총 4가지로 비교하여 ... 첫 번째로, 한국어와 중국어의 어순을 비교하여 보겠다. ... 그럼에도 불구하고 한국어와 중국어를 비교하게 된 이유는 지리상 가까운 지역에 있어서 다양한 교류로 인해 언어에도 많은 영향을 받지 않았을까 하는 의문이 들어서 비교하게 되었다.
현재 세계 공영어가 영어로 되어 있기 때문에 교사가 흔히 영어와 한국어를 비교하여 가르치지만 직접 학습자의 모국어와 한국어를 비교하여 가르칠 수 있다면 학습자들이 더 쉽게 이해할 수 ... Q)한국어의 어순의 특징을 다른 언어와 비교하여 설명하시오. Ⅰ.서론 Ⅱ.본론 (1) 한국어의 어순과 특징 1. 정치법 2. ... 중국어 한국어와 달리 문장성분을 표시하는 방법이 다르다.
중국어와한국어의 차이점 2.1 단음절어인 중국어 2.2 한국어와는 어순이 다른 중국어 2.3 성조가 존재 2.4 고립어인 중국어 2.5 상대적으로 단순한 경어법 2.6 표의문자 3 ... 음절들로 단어가 이루어져있기 때문에 다음절어이다. 2.2 한국어와는 어순이 다른 중국어 한국어를 비롯한 알타이어계의 언어들은 모두 주어+목적어+동사의 어순구조인데 반해, 중국어는 ... 중국어와한국어의 차이점 2.1 단음절어인 중국어 현대 중국어에 있어서는 다음절화 된 단어들이 많고 예외현상으로 연연면자라는 것이 있어 중국어가 단음절어라는 주장에 의문을 가질 수도
*한국어와 중국어의 '쉼ㆍ강세ㆍ억양' 비교 Ⅰ. 쉼 글이나 말은 단숨에 읽거나 말할 수 없는 경우가 있기 때문에 문장과 문장 사이에는 쉼이 필요하다. ... 것에서 중국어와한국어는 같은 특징을 가지고 있다. ... 한국어는 원래 강세가 있던 언어지만, 필요성이 적음에 따라 강세가 사라졌다. 하지만 중국어 강세의 특징적인 면에서 한국어는 중국어와 문법강세는 다른 반면, 강조강세는 거의 같다.