• LF몰 이벤트
  • 캠퍼스북
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(10,185)
  • 리포트(8,832)
  • 자기소개서(453)
  • 시험자료(453)
  • 방송통신대(357)
  • 논문(60)
  • 서식(20)
  • 이력서(9)
  • 노하우(1)

"언어번역기" 검색결과 1-20 / 10,185건

  • 한글파일 모바일 프로그램 - 안드로이드(언어번역기)
    R4 GOOGLE TRANSLATE (구글 언어 번역기 프로그램) 과 목 : 반 : 학 번 : 성 명 : 목 차 1. ... 소스코드의 간단한 설명 TranslateTask Class는 translate Class에서 지정된 오리지널 문자열과 원본문자열의 국가 언어 코드 변환할 문자열의 국가 언어 코드를 ... 기 타 위의 translateTask.java 소스코드는 http://pragprog.com/titles
    리포트 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2010.02.20
  • 한글파일 외대 스페인어과 지원자 면접예상질문 + 답 (자소서 기반질문/ 스페인&멕시코 지식 향상/ 많이 유용)(합격함)
    구글번역기는 ‘어른거리다’를 are mature ? ... 일제강점기의 한국의 독립운동 역사와 독립선언서는 아직 알려져 있지 않다-> 저 또한 역사적 기록물을 스페인어로 번역해 우리나라를 알리는 것을 해보고 싶다. ... 못하는 편은 아님 -> 영어번역활동을 하며 작문실력 등을 쌓고 있다.
    자기소개서 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2019.08.14
  • 한글파일 김사량의 이중어글쓰기에서의 언어의식
    김사량의 이중어글쓰기에서의 언어의식 Ⅰ. 일제강점기 일본어글쓰기의 배경 일제 초기 조선 작가들에게 일본어 창작은 근대문학 모형을 습득하는 통로였다. ... 김사량의 이중어글쓰기 기획의 의미는 조선어글쓰기가 불가능하게 되어 가는 상황에서 조선어와 조선 문화를 벤야민적 의미의 ‘번역 불가능한 것’으로서 표현하고 지켜내려 했다는 데서 찾을 ... 이처럼 김사량의 이중어글쓰기 작업은 내지어의 권력에 위축되는 조선어, 그리고 이의 번역인 크레올화된 내지어 표현을 통해 조선어도 내지어도 아닌 ‘내선어’가 내선일체 조선의 실상임을
    리포트 | 8페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.02.18
  • 파일확장자 [컴퓨터과학과] 2020년 C프로그래밍 동계계절시험 핵심체크
    , PHP 등② 컴파일러 : 프로그래밍 언어로 작성된 프로그램을 컴퓨터가 이해할 수 있도록 기계어로 번역해 주는 번역기 - 어셈블러(assembler) : 기호로 표현된 어셈블리 ... 코드를 기계어로 번역하는 번역기 - 인터프리터(interpreter) : 소스 프로그램을 한번에 기계어로 변환시키는 컴파일러와는 달리 프로그램을 한 단계씩 기계어로 해석하여 실행하는 ... C 언어의 정의, 역사, 특징1) C언어의 정의① 프로그래밍 언어 : 사람과 컴파일러가 이해할 수 있도록 약속된 형태의 언어 - 기계어, 어셈블리어, c, c++, c#, JAVA
    방송통신대 | 56페이지 | 9,000원 | 등록일 2020.12.12
  • 한글파일 거주지역의 건강가정 다문화가족지원센터 방문 후 가족지원센터의 교육프로그램 분석
    한국어 교육이나 통번역과 같은 언어지원, 부모나 자녀생활, 이중언어 교육을 위한 교육지원, 부부상담이나 가족상담과 같은 정서지원, 행정 빛 법률지원, 복지지원, 기타 프로그램으로 구성되어 ... 일환이라는 생각이 들었다. (5)유아기 자녀와의 미술체험 이 프로그램은 이중언어 가족환경조성사업의 일환으로 진행되는 것으로 유아기 자녀를 둔 부모를 대상으로 한다. ... 서비스 (3)결혼이민자 역량강화 지원사업 (4)이중언어 가족환경조성사업 (5)유아기 자녀와의 미술체험 (6)결혼이민자 취업상담 및 연계 Ⅲ.결론 Ⅳ.참고문헌 Ⅰ.서론 현재 우리나라에는
    리포트 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.01.23
  • 파일확장자 장애우 용 음성인식 system
    즉, 실시간 통역기의 기능은 외국인이 하는 말을 인식하여 이를 한국말로 번역하여 나에게 들려주는 기능을 할 수 있어야 하는데 한국말로 번역하는 기능이 문제라 아니라 말을 인식하는 것이 ... 음성인식에는 이러한 언어인식 이외에 말하는 이를 인식하는[화자인식:話者認識] 부분도 있다. ... 그러한 통역기에 필요한 요소 기술은 첫째, 음성인식이고 둘째, 실시간 번역 기술이라고 할 수 있습니다.
    논문 | 29페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.03.30 | 수정일 2020.04.02
  • 파일확장자 수화를 번역해주는 장갑 (Sign Language Translation Gloves)
    수화 번역기가 있다 보청기는 청력검사시 난청으로 진단된 환자의 귀에 장착하여 소리를 증폭하여 주는 기구로 소리를 받는 마이크로폰과 소리를 증폭시키는 증폭기로 구성되어있다. ... IT기술의 발전으로 무선통신을 이용하여 거리 제한이 없는 의사소통과 실시간 다국어 통역기와 같이 언어의 장벽을 뛰어넘을 수 있는 효율적인 의사소통 기술들이 개발되고 있다 하지만 이러한 ... 긴급상황이나 다양한 소리 신호를 인지하는 데에도 어려움을 겪고 있다 이러한 문제점은 공동체 사회와의 단절 및 소외감을 느끼게 만든다 이를 위해 그들이 하는 수화를 확인하고 문자로 번역하여
    논문 | 32페이지 | 10,000원 | 등록일 2021.05.16 | 수정일 2021.05.19
  • 파일확장자 근대 초기 한중일 번역문학의 상호텍스트성 - 한중일 십오소년표류기의 번역을 중심으로
    이 논문은 근대 초기 한중일 3국에서 공통적으로 번역된 텍스트 중의 하나인 쥘 베른의 1888년 작 십오소년표류기의 한중일 번역본, 즉 1912년 민준호의 십오소 호걸과 1902년 ... 모 리타 시켄은 한문체와 화한혼효체를 뛰어넘어 출발어의 영어 원문 텍스트의 언어와 문화를 지키려고 노력하는 방식을 선택하려고 노력하여 근대국가로서의 일본의 언문 일치제 문장을 구축하려고 ... 량치차오의 십오소호걸 및 1896년 모리타 시켄의 십오소년을 분 석대상으로 삼아, 한중일 동아시아 각국의 문화적 환경 아래에서 번역자에 번역 방 법과 의도를 통해 번역과정에서
    논문 | 26페이지 | 6,400원 | 등록일 2023.07.31
  • 한글파일 번역기의 발달로 어학교육이 필요할까?
    인공지능 시대가 도래하면서 언어의 장벽을 해결하는 취지로 번역기가 생기고 이 번역기를 통해 많은 사람들이 도움을 받았습니다. ... 그래서 번역기를 통해 느낄 수 있는 감정의 한계가 있기 때문에 외국어 교육을 통해 우리가 말로 대화하면서 느낀 눈짓과 제스처 등 이런것들도 어떻게 보면 하나의 언어인데 번역기를 통해서 ... 외국어 교육이 필요없게 된다면 대부분의 사람들이 번역기에 의존하게 될텐데 만약 번역기가 안되는 상황이 생기면 이상황을 해결할수 있는 없고 더나아가서 자신의 언어적 능력을 퇴화시키고
    리포트 | 2페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.07.30
  • 한글파일 탈냉전과 글로벌자본주의 시대의 문학 최승자 시집 이 시대의 사랑, 1981. 배수아, 일요일스키야키 식당(2003)
    이에 따라 번역가-작가들은 다른 문화와 언어를 탐구하며 작품을 번역하고, 그들의 작품은 다양한 문화와 언어를 통해 독자들에게 전달되었다. ... 그녀는 작가로서뿐만 아니라 번역가로서도 활동하며, 번역과 창작을 융합하는 독특한 글쓰기를 선보였다. ... 번역가-작가의 존재 방식은 문화적 교류와 다양성을 강조하면서 다른 언어와 문화를 통해 작품을 번역하고 전달하는 역할을 한다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.08.22
  • 한글파일 초지능이후의 범용인공지능(AGI)를 통한 미래의 인류 시나리오에
    매끄럽지 않고, 일부 언어의 경우 아예 번역 서비스가 제공되지 않고 있다. 2)범용인공지능을 활용한 번역기 범용인공지능은 다양한 문맥을 파악할 수 있으며 여러 환경에서 사용할 수 ... 범용인공지능 번역기가 개발되면 앞으로 여행을 갈 때 번역기 하나만 있으면 의사소통이 문제가 없게 될 것이며, 세계 정상들이 만나는 회의에서도 범용인공지능 번역기가 동시통역을 하게 될 ... 범용인공지능을 통한 번역기가 나오게 되면 현재의 번역기보다 성능이 매우 우수해서 이제 외국어를 인간이 굳이 배울 필요가 없게 될 것이다.
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.09.14
  • 워드파일 기계번역의 발전과 번역가의 미래 레포트
    구글 번역기가 선두로 기술을 개발하고 사용자들을 끌어모으자, 관련된 많은 기업들이 번역기 개발 경쟁에 뛰어들게 했다. ... 파파고는 에스페란토어로 앵무새를 뜻하며 네이버가 무료로 제공하는 번역기의 이름이기도 하다. ... 중성언어는 ‘안녕’과 같이 특정 언어에 국한되지 않고 모든 언어를 아우를 수 있는 표현을 말한다.
    리포트 | 11페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.08.24
  • 한글파일 한국방송통신대학교 언어의 이해 중간과제물
    ) 통, 번역기 서비스가 있다. ... 다만 영화 속 번역기의 음성 합성에는 어딘지 모를 어색함이 있다. ... 중의의성을 해소하기 위해 기계번역기는 크게 두 가지 방식을 취한다.
    방송통신대 | 3페이지 | 4,000원 | 등록일 2024.01.20
  • 한글파일 인간과 언어/번역언어학적 문제점/ 언어 번역의 문제점
    튜더 왕조의 영어는 앵글로 색슨인들에게 우선 문학적 번영기의 언어이다. 로스가 상류층 언어와 중류층 언어 사이에 존재하고 있다고 믿었던 차이는 독일어에서는 존재하지 않았다. ... 이와 같은 분석은 기의 차원에서 가장 작은 변별적인 의미구성소인 Sem을 규명하는 것을 목적으로 한다. ... 즉 하나의 어휘소가 여러 개의 의미소를 갖는 경우로서 기표와 기의 사이에 1:1관계가 없는 경우이다. 한 동사는 종종 여러 개의 상이한 목적어 그룹을 가질 수 있다.
    리포트 | 8페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.04.14
  • 파일확장자 경북대학교 고전번역학전공 대학원 기출문제유형분석 입학면접시험 필기고사 구두면접문제 자기소개서작성성공패턴 논술주제 연구계획서 지원동기작성요령 논문작성능력검증기출
    □ 고전 번역에 있어서 문화적인 언어적 차이를 극복하는 방법은 무엇인가요?□ 번역 작업에서의 문제 해결 능력이 중요한 이유는 무엇인가요? ... 논문 작성 능력을 통해 논리적 사고와 글쓰기 능력이 얼마나 잘 발휘되는 지를 확인할 수 있습니다. ... 문제 제 기, 목적 설정, 연구 방법, 결과, 토의 등의 요소들이 명확하게 구조화되어 있어야 합니다.
    자기소개서 | 229페이지 | 12,900원 | 등록일 2024.03.20
  • 파워포인트파일 스타트업 기업의 사례발표
    “ 흥해라 경기대 ” [ 요청된 언어 ] [ 사업 모델 ] [ 사업 모델 ] 「 3 개 영역」 번역 서비스 제공 AI 번역 집단지성 번역 전문 번역 파파고 구글번역기 플랫폼 제공 ... 서비스 불완전성 극복 플리토 : 기존 서비스 + α 개념의 서비스 제공 고급 번역 데이터 축적 → 딥러닝 소스 활용 파파고 , 구글번역기 유사 서비스 : AI 번역 서비스를 통한 ... 대 인공지능 스타트업 ’ ] [ 아시아 최대규모 스타트업 컨퍼런스 ‘ 2014 아이디어쇼’ 심사위원 대상 수상 ] [ 중국 스타트업 지원 기관 ‘ 테크코드 ’ MOU 체결 ] 구글번역
    리포트 | 26페이지 | 4,000원 | 등록일 2022.03.14
  • 한글파일 각종 사전에서 새롭게 찾아 봄 언어 정보는 어떤 것이 있는지 소개
    다국어 사전: 다양한 언어 간의 번역을 도와주는 다국어 사전으로는 Google 번역, Naver 번역, Papago 번역기 등이 있습니다. ... 심지어 몇몇 사전들은 다양한 언어 간의 번역 서비스도 제공합니다. '구글 번역'은 109개 언어를 실시간으로 번역해주는 서비스로 유명합니다. ... 또한 '파파고'는 13개 언어번역 및 통역 기능을 제공하며, '네이버 파파고'는 한국어를 포함한 14개 언어번역 서비스를 제공합니다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.10.02
  • 한글파일 스마트 세상에 대한 전공연계 특집기사
    일반인들이 쉬이 접했을 번역 기술이라면 역시 ‘구글 번역기’나 ‘네이버 파파고’ 정도일 것이다. ... 당장 한국에서 비행기 타고 한 시간만 가면 도착하는 옆 나라 일본의 일본어와 한국어도 어순이 조금 비슷할 뿐 언어의 메커니즘 자체가 굉장히 다르며, 이는 남북이 분단되지 않았다면 기차 ... 상술한 구글 번역의 경우 2020년 3월 번역언어를 텍스트화해 번역언어를 보여주는 ‘텍스트 변환 기능’을 활성화하였으며, 같은 해 4월 귀에 꽂는 것만으로 전 세계 언어를 실시간
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.01.15 | 수정일 2022.07.04
  • 한글파일 [프로그래밍 언어론] (1) 교재와 강의에서 다룬 기능과 기준에 근거하여 다음에 대해 답하시오. (15점) 1. 프로그래밍 언어의 세 가지 기본 기능 중 한 가지를 선택하여 자세히 설명하시오.
    이는 신뢰성과는 상반되는 속성으로, 번역기가 오류 검사를 하지 않으면 번역 효율성은 높아지지만 신뢰성은 떨어진다. C언어의 예를 보면 assert(s ! ... 목적 코드의 효율성은 번역기가 효율적으로 실행 코드를 생성할 수 있는 것이다. 여기서 번역기란 인터프리터나 컴파일러를 의미한다. ... 번역의 효율성은 설계된 언어번역기에 의해서 다르게 번역될 수 있어야 함을 뜻한다.
    방송통신대 | 3페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.09.16
  • 한글파일 Linux(리눅스)와 Unix(유닉스)
    트랜스레이터 트랜스레이터는 번역기로 사용자가 해결하려고 하는 문제가 다양한 분야로 세분화됨에 따라 특수한 언어인 고급언어가 개발되게 되었다. ... 번역기는 컴파일러와 인터프리터로 나눌 수 있다. 컴파일러는 원시 프로그램을 일괄적으로 번역하고 번역된 프로그램인 실행 파일을 생성한다. ... 고급언어에는 자바, C, C++, Pascal, Fortran, Basic 등이 있는데 고급언어로 이루어진 프로그램을 번역해 목적 프로그램인 실행 파일을 생성하게 된다.
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.09.14
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업