• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 캠퍼스북
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(8,121)
  • 리포트(7,288)
  • 자기소개서(291)
  • 시험자료(242)
  • 방송통신대(217)
  • 논문(45)
  • 서식(33)
  • 이력서(4)
  • ppt테마(1)

"영화번역" 검색결과 1-20 / 8,121건

  • 한글파일 영화 컨택트와 번역의 핵심(예술매체와 스토리텔링)
    영화 ‘컨텍트’를 보면서 이러한 번역담론이 소통에 있어 어떤 의미를 갖는지 이해할 수 있었다. 영화 ‘컨텍트’는 언어학자 루이스가 외계인과 소통을 시도하는 영화이다. ... 이렇듯 영화 속에서 외계어를 해석하는 모습은 사실 번역의 핵심을 꿰뚫는 개념이다. 모든 언어는 서로 1:1로 완벽히 대응될 수 없다. ... 예술매체와 스토리텔링 중간과제 영화 컨텍트와 번역의 핵심 EICC(영어통번역과)에서는 전공입문 강의로 ‘TTP(Translation Theory&Practice)를 듣게 된다.
    리포트 | 2페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.01.28
  • 한글파일 영화학 ) 영화 번역이 어색한 영화 제목 5개, 영화 영어, 기존의 한국어 제목,한국어 제목이 없는 영화, 영화 줄거리, 영화 제목 번역이 어색한 이유, 영화에 새로운 제목과 그 이유
    [과목명] 영화 번역이 어색한 영화 제목 5개 [주제] - 영화 영어, 기존의 한국어 제목/한국어 제목이 없는 영화 - 영화 줄거리 - 영화 제목 번역이 어색한 이유 - 영화에 새로운 ... 제목과 그 이유 [과목명] 영화 번역이 어색한 영화 제목 5개 [주제] - 영화 영어, 기존의 한국어 제목/한국어 제목이 없는 영화 - 영화 줄거리 - 영화 제목 번역이 어색한 이유 ... 그저 영어를 그래도 번역영화 내용을 전혀 반영하지 못하는
    리포트 | 7페이지 | 5,000원 | 등록일 2021.08.02
  • 워드파일 프랑케슈타인 리뷰 (줄거리 번역, 영화리뷰, 주제, 영화리뷰)
    Frankenstein (1818) by Mary Shelley *Opening Letters Frankenstein opens with Robert Walton’s letter from St. Petersburgh, Russia, to his sister in Eng..
    리포트 | 11페이지 | 2,500원 | 등록일 2020.04.26
  • 파일확장자 [영화로보는한국문화]한글번역정리(1~14주차)
    #4B : 이야기를 시작한다. 이야기의 세계관과 등장인물을 소개한다. 주요 등장인물의 욕구를 설정한다.M : 등장인물이 욕구를 추구하며, 장애물들과 싸운다.E : 이야기를 마무리한다. 꼬인 것들을 해결한다.#6방태식은 대학을 졸업하고 구직활동을 한다. 그러나 작은 키와..
    시험자료 | 85페이지 | 7,000원 | 등록일 2022.11.17 | 수정일 2022.12.19
  • 한글파일 영어 영화감상문] 서복 (영어, 한글 번역 포함)
    서복은 연출과 각본 그리고 연기가 잘 조화되어 훌륭한 영화이다. ... 영화에서 각각 기헌 역은 부산행의 공유가 맡고, 서복 역은 응답하라 1988의 박보검이 맡았다. ... 영화 스타일은 매우 독특하며, 시각적으로 환상적이다. Nothing is forced. 어떤 강요된 것도 없다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.05.07
  • 한글파일 영어 영화감상문] 조커, Joker (영어, 한글 번역 포함)
    영화는 단순히 비극이 아니다. 우리 모두에게 바치는 영화이다. ... 나는 영화에서 그들의 연기를 항상 좋아한다. ... 영화에서 아서 플렉이자 조커 역은 영화 ‘허’의 호아킨 피닉스가 맡았다. I always love his plays in the movies.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.05.07
  • 워드파일 논리적사고와글쓰기 소논문 - 수입 영화 제목의 번역
    영화 제목의 번역 기법 무번역번역은 원제목을 변형 없이 그대로 사용하는 것으로, 이름 그대로 번역을 하지 않는 것을 뜻한다. ... 본고에서는 수입 영화번역 사례를 바탕으로 잘 된 번역과 실패한 번역을 탐구하고 그 실패 요인을 분석, 제목 번역을 담당하는 수입사와 배급사가 지녀야 할 자세에 대해 고찰할 것이다 ... 그러기에 앞서 수입 영화에 있어서 영화 제목이 가지는 의미와 그 중요성을 확인하고, 영화 제목 번역에는 어떤 기법들이 있는지 살펴보려 한다.
    리포트 | 9페이지 | 1,500원 | 등록일 2023.02.16
  • 한글파일 영어 영화감상문) 시간을 달리는 소녀 (영어, 한글 번역 포함)
    이렇게 재미있는 영화는 아이들을 위한 영화이지만, 영화 이면의 메시지는 우리 모두를 향한 것이다 ... 이 영화는 나중에 늑대아이를 만든 호소다 마모루가 연출한 애니메이션 영화이다. From this film, I became a big fan of his ones. ... 영화는 또한 항상 볼 때마다 새로운 느낌을 가져다준다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.05.06
  • 한글파일 영어 영화감상문] 센과 치히로의 행방불명 (영어, 한글 번역 포함)
    영화는 많은 영화들처럼 그저 시각적인 효과 잔치로만 되어 있지 않다. 괜찮고 흥미로운 캐릭터들과 탄탄한 이야기로 구성되어 있다. 스토리 라인은 영화 내내 주의를 끌었다. ... 기회가 생길 때마다, 나는 친구들에게 이 영화를 추천할 것이다. ... 이 영화는 미야자키 하야오의 최고작 중 하나라고 감히 말할 수 있다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.05.08
  • 한글파일 영어 영화감상문) 틴틴, 유니콘호의 비밀 (영어, 한글 번역 포함)
    영화는 각본도 잘 쓰여졌고, 애니메이션은 밝고 훌륭하기 때문에, 그 해 최고의 3D 애니메이션 영화라고 생각한다. ... 이 영화를 보기 전에 나는 틴틴 만화 원작을 본 적이 없다. ... 틴틴 유니콘호의 비밀은 ET를 연출했던 스티븐 스필버그가 연출한 3D 애니메이션 영화이다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.05.06
  • 파일확장자 [중국영화] 먼 훗날 우리 대본 및 해석 / 중국어 공부 / 번역
    포맷해야 돼요.你这只能重装试试了。그럼 하드 디스크에 있는 것들이. 다 날아가지….那我硬盘里这些东西시스템 디스크에 있는 건 괜찮아요. 你只要没在系统盘里就行。형씨는 어떤 걸 봐요?你都爱看谁的?아오이 소라요. 오자와 마리아, 다카기 마리아 있어요?苍老师的,小泽玛丽亚,高树玛丽..
    리포트 | 30페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.01.23
  • 파일확장자 [중국영화] 먼 훗날 우리 대본 및 해석 / 중국어 공부 / 번역
    아직 못 찾았어요?还没找着啊?그냥 새로 사요. 힘 빼지 말고 费劲 힘을 들이다, 애를 쓰다赶快补票吧,别费劲了。 补票 타고 난 뒤 표를 끊다찾으면 보여드릴 테니뒤쪽부터 먼저 검사..
    리포트 | 38페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.12.19
  • 워드파일 아서밀러 크루서블, 시련 (The Crucible) 줄거리, 주제, 영화리뷰 상징 번역
    아비게일은 그녀가 컨트롤하는 환경이 그녀의 통제에서 벗어날 수 있는 충분한 추진력을 얻을 때까지 신을 연기하는 것을 즐긴다./ 영화 후반부에, 그녀의 눈은 그. ... 이 영화는 아비게일 윌리엄스 (위나 라이더), 메리 워렌 (카론 그레이브스), 머시 루이스 (칼리 로차) 및 기타 세일럼 마을 소녀들이 숲에서 비밀스런 부두 의식에 참석합니다.
    리포트 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.05.12
  • 파일확장자 [중국영화] 먼 훗날 우리 대본 3Q 및 해석 / 중국어 공부 / 번역
    일하러 가는 게 이젠 단지 시간을 보내기 위한게 아니라 샤오샤오가 집에 돌아왔을 때 행복해 하는 모습을 보는 낙이 됐다.出门工作不再只是为了过日子,也是为了回到家时看见她开心。생활은 힘들지만 이까짓 것 다 견딜 수 있다.生活谁不艰难,为了她这点苦算得了什么?베이징에 두 명에서 ..
    리포트 | 27페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.05.02
  • 파일확장자 [중국영화] 먼 훗날 우리 대본 4Q 및 해석 / 중국어 공부 / 번역
    이별은 내게 쉼표가 된 것 같다. 베이징에 살아간다는 것은 도박과 같아서 돈을 다 잃지만 않는다면 다시 일어설 수 있다. 죽지 않는 것과 살아간다는 것은 별개이라, 나는 전력을 다해 스스로에게 몰아붙였다.分手好像给了我一个喘息的机会。拼在北京就好像上了赌桌,没有输光就还能再来..
    리포트 | 20페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.05.04
  • 파워포인트파일 영화 번역의 오류 발표자료 ppt 에이플
    1 영화번역의 오류 박지훈 번역가를 중심으로 MAY 2018 영화 번역이란 01 영화 번역에 대한 궁금증 Avengers: Infinity War 02 영화 내용을 통째로 바꿔버린 ... 길게는 3 주 , 짧게는 3~4 일 영화 번역을 스크린에 띄우기까지 번역가의 1 차 작업 그리고 영화사의 검수 영화 번역 얼마나 받을까 ? ... 번역이란 INDEX 01 4 영화 한편 작업에 주어지는 시간은 ?
    리포트 | 19페이지 | 1,500원 | 등록일 2019.03.21
  • 한글파일 한국 영화 제목 번역의 법칙 A+
    관객들은 영화를 볼 때, 눈길을 끄는 제목을 보고 영화의 내용을 미루어 짐작하여 자신이 볼 영화를 고른다. “영화 제목이 100만이야”, 충무로 사람들이 입버릇처럼 하는 말이다. ... 서론 여기 한 영화가 있다. 이 영화는 나라마다 부르는 이름이 다르다. 크로아티아에서는 ‘밝은 왕국’이라고 부른다. ... 대체 어떤 영화가 이렇게 여러 가지 이름을 갖게 되었는지 의문이겠지만, 사실 이 영화는 대부분의 사람이 알 만큼 유명하다. 그렇다.
    리포트 | 9페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.12.16 | 수정일 2017.01.08
  • 워드파일 중국영화번역
    钮扣人 어느 바에 주인공이 의자에 앉아 테이블에 기대어 엎드려있다. ?:你是伟哥吗? 당신이 伟哥입니까? (伟哥 남성 성약품 발음과 똑같다.) 啊伟:干嘛找伟哥啊?你阳萎吗? 我有欠你钱啊? 뭣 땜에 伟哥를 찾아? 성기능에 문제 있나?내가 너한테 빚진 게 있나? ?:没有啊 없..
    리포트 | 19페이지 | 3,000원 | 등록일 2011.12.16
  • 한글파일 중문과 집중중국어 과제물 6문항(중국영화 대사 및 번역, 본문과 관련표현 각색, 상황별 중국어 인사, 중국어와 한국어의 차이점)
    중국 영화의 대사 가운데 인상 깊은 부분을 인터넷 등에서 찾아 ㉮영화제목 ㉯ 중국어 대사, ㉰ 중국어 대사의 한국어 번역 순으로 쓰시오 (총 5점, 중국어로 총 120자 이상. ... 영화보는거요. 샤오마이는 저와 함께 다니는 것을 원치 않아서, 저는 혼자 갑니다. 그는 친구들과 항상 일 얘기만 하고, 영화에 관심있는 사람은 아무도 없어요. 저도 영화 안봐요. ... 이선생님은 바쁘신 분이니까요, 영화보려면 여유가 있어야하는데요. 그것도 아닙니다, 저는 어두운 곳을 좋아하지 않아요. 좀 마시겠어요? 당신과 함께 조금 마실께요.
    방송통신대 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2017.10.21
  • 한글파일 중국어번역(한중번역) 현황, 중국어번역(한중번역)과 중국영화번역, 중국어번역(한중번역) 문제점, 중국어번역(한중번역) 사례, 중국어번역(한중번역) 외래어표기법, 중국어번역 한계
    또한, 한 편의 영화에 대한 완전한 해석이라기보다는 영화의 몇 장면을 발췌하여 번역하는 식이거나 영화 한 편 당 번역자가 한두 명에 불과하여 다양한 번역 양상을 볼 수 없었다. ... 중국어번역(한중번역)의 단어분리, 현황, 중국어번역(한중번역)과 중국영화번역, 중국어번역(한중번역)의 문제점, 중국어번역(한중번역)의 사례, 중국어번역(한중번역)의 외래어표기법, 중국어번역 ... 중국어번역(한중번역)의 현황 Ⅳ. 중국어번역(한중번역)과 중국영화번역 Ⅴ. 중국어번역(한중번역)의 문제점 Ⅵ. 중국어번역(한중번역)의 사례 Ⅶ.
    리포트 | 13페이지 | 5,000원 | 등록일 2013.07.25
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업