• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 위잇 도시락 이벤트
  • 통합검색(3,535)
  • 리포트(3,298)
  • 시험자료(140)
  • 논문(48)
  • 방송통신대(39)
  • 자기소개서(10)

"성서번역" 검색결과 1-20 / 3,535건

  • 파일확장자 성서 번역본으로 이방에 열린 선교의 문: 디아스포라 유대인과 칠십인 역본
    이 논문에서는 초기 기독교 선교에 미친 디아스포라 유대인들의 헬라어 성서 번역본의 역할과 영향, 그리고 한국 교회 선교역사에서 활약한 한글 성경 번역의 의미를 살펴볼 것이다. ... 무엇보다도 히브리 성서의 헬라어 번역본(칠십인역)으로 인해 이방인 들에게도 성경을 읽을 수 있는 기회가 열리게 되었다.
    논문 | 26페이지 | 6,400원 | 등록일 2023.04.05
  • 한글파일 [인터뷰 번역]그로토프스키 연극의 신약성서
    연극의 신약성서 인터뷰/에우제니오 바르바 (1964) 당신의 연극은 어떤 결론에 이르렀습니까? 연극은 의상이나 장치없이 존재할 수 있습니까? 네 존재할 수 있습니다.
    리포트 | 9페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.01.26
  • 한글파일 인제대 영문학과 <흠정역성서성서번역><잉크병 용어논쟁과 철자개혁논쟁>조사 레포트
    유럽에서 비롯된 종교개혁의 기본적인 믿음 가운데 하나는 자국어로 쉽게 성서를 접하는 것이어서 당시 많은 종류의 성서 번역이 있게 되는데, 영국에서도 성서 번역의 기반은 성서를 혼자 ... Tyndale's Bible(1525) 그리스 원전 성서를 최초로 영어로 번역성서로 Cologne에서 출판되었다. 이 번역 성서는 이후의 대부분의 성서의 기초가 되었다. ... (1) 성서번역 헨리 8세는 1536년부터 수도원을 해체하기 시작해 본격적으로 국교를 영국 국교회로 개종한다.
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.05.06
  • 파일확장자 초기 이북지역 선교에서 존 로스(John Ross)의 한글 성서가 주는 의미: 성서번역과 수용계층의 관계를 중심으로
    이는 모든 현지에게 선교가 제대로 이루어지기 위해서는 성서의 한글번역 작업이 절대적으로 필요했음을 의미했다. 이를 위해 존 로스는 한국인과 함께 성서를 한글로 번역하였다. ... 이런 번역의 결과로 당시 존 로스의 한글 성서가 이수정 역본보다 수요가 더 많았으며, 이는 통계를 통해 알 수 있다. ... 이 수요의 결과는 성서의 한글화가 주는 의미가 번역의 차원이 아니라 존 로스의 번역 사상이었던 현지인에 대한 배려와 존중이 선교지에서 중요한 의미를 주고 있다는 것을 의미한다.
    논문 | 27페이지 | 6,600원 | 등록일 2016.08.09 | 수정일 2023.04.05
  • 파워포인트파일 성서번역과 한국으로의 전파, 우리손으로 들어오기까지의 과정
    쿰란(Qumran)키르벳 쿰란(Khirbet Qumran) 또는 간단히 쿰란(Qumran)이라 부르며 여리고 남쪽 16Km 지점, 염해(사해) 북서쪽 유대광야 동쪽 끝에 위치한 건조한 평원이며 칼리아(Kalia) 키부츠 옆에 있다.   ▲ 유대광야 동쪽 끝 언저리에 위..
    리포트 | 36페이지 | 3,000원 | 등록일 2016.06.01
  • 한글파일 종교개혁과 성서번역
    이처럼 성서번역과 종교개혁은 상호보완적인 관계로 봐야한다. 결론. 종교개혁과 성서번역 간의 상관성 종교개혁과 성서 번역은 서로가 서로의 원인이 되는 사건이라고 할 수 있다. ... 그런데 이들 종교 개혁가들의 공통점은 모두 라틴어 성서를 자국의 언어로 번역했다는 점이다. 성서번역이 종교개혁과 어떠한 상관관계를 갖고 있을까? ... 따라서 교황청과 가톨릭 사제들은 성서번역된다면 일반 민중들이 집에서도 쉽게 성서를 읽을 수 있다는 생각 때문에 라틴어 성서 번역을 막았다고 생각할 수 있다. 6 - 사례: 수도사
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.11.11 | 수정일 2021.01.19
  • 한글파일 [번역][한자어][번역학][평역삼국지번역][성서번역]번역의 종류, 번역의 수용, 번역과 한자어, 번역번역학, 번역과 평역삼국지번역, 번역성서번역, 번역과 일본한국번역 비교
    번역의 종류, 번역의 수용, 번역과 한자어, 번역번역학, 번역과 평역삼국지번역, 번역성서번역, 번역과 일본한국번역 비교 분석 Ⅰ. 서론 Ⅱ. 번역의 종류 1. ... 번역과 한자어 Ⅴ. 번역번역학 Ⅵ. 번역과 평역삼국지번역 Ⅶ. 번역성서번역 Ⅷ. 번역과 일본한국번역 비교 1. 徹の部屋のドアに貼紙がはられた。 1) 범 2) 홍 2. ... 나는 동포를 위하여 철도나 전신기나 기선보다 더 좋은 것을 발견하였으니까]라는 말로써 성서번역의 중요성을 역설하면서 귀국을 거절하였다.
    리포트 | 18페이지 | 7,500원 | 등록일 2013.08.06
  • 한글파일 [번역][기계번역][번역기][성서번역][개화기번역][창작적 번역][번역본][번역문][번역학]기계번역(번역기), 성서번역, 개화기번역, 창작적 번역, 번역본, 번역문,번역학,번역
    예제기반 기계번역 5. 통계기반 기계번역 Ⅱ. 성서번역 1. 초기 번역사업 2. 공인위원회의 신약성서 3. 구약성서번역과 공인위원회역 4. 성서의 개역사업 Ⅲ. ... 성서번역 1. ... 기계번역(번역기), 성서번역, 개화기번역, 창작적 번역, 번역본, 번역문, 번역학, 번역사 분석 Ⅰ. 기계번역(번역기) 1. 직접방식 2. 변환방식 3. 중간언어 방식 4.
    리포트 | 10페이지 | 5,000원 | 등록일 2013.07.17
  • 한글파일 [번역][창작적 번역][개화기번역][기계번역][번역기][성서번역][번역사][번역학]창작적 번역, 개화기번역, 기계번역(번역기), 성서번역, 번역사, 번역학, 번역본, 번역문 분석
    창작적 번역, 개화기번역, 기계번역(번역기), 성서번역, 번역사, 번역학, 번역본, 번역문 분석 Ⅰ. 창작적 번역 Ⅱ. 개화기번역 Ⅲ. 기계번역(번역기) Ⅳ. 성서번역 Ⅴ. ... 번역사 1. 전문서류번역 2. 영상번역 3. 문학번역 4. 통역사 Ⅵ. 번역학 Ⅶ. 번역본 Ⅷ. 번역문 참고문헌 Ⅰ. 창작적 번역 상징주의자들은 언어의 한계를 철저히 느꼈다. ... 기계번역(번역기) 기계번역이란 컴퓨터를 통해서 구문을 파악하고 단어를 대입하여 번역하는 것을 말한다.
    리포트 | 8페이지 | 5,000원 | 등록일 2013.07.18
  • 한글파일 이수정의 성서 번역과 배포
    제 6 강 한국 프로테스탄트 남방 선교 루트 이수정의 성서번역과 배포 1. 서론 2. 이수정의 삶 3. ... 둘 째, 이수정의 번역의 첫 부분인 ‘현토 한-한 신약성서’는 단순한 중-한의 번역본이었다. 이 번역본은 상류계층과 식자들을 목표로 했기 때문에-이는 토착 이론에 배치35. ... 구체적으로 어떠한 것들이 한국 프로테스탄트를 언급하면서 빼놓을 수 없는 사건들인지 이수정의 삶에 대해 살펴보고, 특히 그의 성서 번역 작업에 대해 자세히 다루어 보도록 하겠다. 2.
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.02.14
  • 한글파일 한국어번역(국어번역) 특징, 오류, 한국어번역(국어번역) 현황, 한국어번역(국어번역)과 한국문헌정보학, 한국어번역(국어번역)과 성서학, 한국어번역(국어번역) 문제점,중의현상 사례
    한국어번역(국어번역)과 성서학 Ⅶ. 한국어번역(국어번역)의 문제점 Ⅷ. 한국어번역(국어번역)의 중의현상 사례 Ⅸ. 결론 참고문헌 Ⅰ. ... 한국어번역(국어번역)의 특징, 오류, 한국어번역(국어번역)의 현황, 한국어번역(국어번역)과 한국문헌정보학, 한국어번역(국어번역)과 성서학, 한국어번역(국어번역)의 문제점, 한국어번역 ... 이러한 성서번역작업이 없었다면 우리나라의 기독교문화가 제대로 성립할 수 없었을 논리는 규율성이나 필연성보다는 사실성(事實性) 혹은 사건성(事件性)으로 설명해야 할 것이다.
    리포트 | 8페이지 | 5,000원 | 등록일 2013.07.18
  • 한글파일 종교개혁과 성서번역
    성서와 기독교 발표 보고서 종교개혁과 성서번역 19조 (1) 종교개혁이란 무엇이고 우리는 이것을 왜 알아야 하는가 우리가 인식하는 세계를 구성하는 상투적 지식들은 대개 고등학교까지의 ... 로마가톨릭의 번역성서이다. ③ 1534년 (1) 루터역 구약 출판 신약이 출간된지 1년후인 1523년에 루터는 3권으로 구성된 오경번역을 내놓아 세상을 놀라게 하였다. ... 1) 종교개혁기에 번역성서들 -영역본- ① 틴데일 역본(The Tyndale Version) 모세오경(The Pentateuch).
    리포트 | 12페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.05.10
  • 한글파일 [성서][성경][창조론][진화론][전천년설][희년]성서(성경)의 창조론과 진화론, 성서(성경)의 전천년설, 성서(성경)의 역사와 법, 성서(성경)의 희년, 성서(성경)의 번역사, 성서(성경)와 독서, 성서(성경)와 귀 분석
    성서(성경)의 창조론과 진화론, 성서(성경)의 전천년설, 성서(성경)의 역사와 법, 성서(성경)의 희년, 성서(성경)의 번역사, 성서(성경)와 독서, 성서(성경)와 귀 분석 Ⅰ. ... 성서(성경)의 번역사 Ⅶ. 성서(성경)와 독서 1. 책 쓰시는 하나님 2. 탁월한 독자(讀者)인 예수 그리스도 3. 그리스도인들의 개인교사 성령님 Ⅷ. 성서(성경)와 귀 Ⅸ. ... 성서(성경)의 창조론과 진화론 Ⅲ. 성서(성경)의 전천년설 Ⅳ. 성서(성경)의 역사와 법 Ⅴ. 성서(성경)의 희년 1.
    리포트 | 18페이지 | 7,500원 | 등록일 2011.04.22
  • 한글파일 [신학] 성서번역 선교회의 사역에 관하여
    성경번역 역사와 성경번역선교회 역사 3.1 성경번역의 역사 초대 기독교회가 사용한 성서는 히브리어로 된 구약 성서보다도 헬라어로 번역된 70인역 성서였다. ... 결론 및 참고문헌 이번 기회를 통해서 성서번역 선교회와 성서번역의 소중함을 새삼 깨달을 수 있었다. ... 이러한 마음을 가지고 성서번역 선교회가 하고 있는 성경번역의 중요성에 대해 간단히 살펴보고 성서번역 선교회의 사역에 대해 살펴보고자 한다. 2.
    리포트 | 8페이지 | 1,500원 | 등록일 2009.03.11
  • 파워포인트파일 [기독교와 현대사회] 마틴루터의 성서번역
    그 결과 보통 사람들도 이해할 수 있는 성서 번역판이 탄생했다. 자신이 성서번역한 과정을 루터는 이렇게 썼다. ... 성서번역하게 될 경우, 평민에게 성서의 내용을 전달하는 방법은 두 가지로 늘어나게 된다. ... 그런데 성서번역은 그 당시 기독교 권위 계층의 반발을 불러일으켰습니다. 이처럼 성서번역에 대해 여러가지 의견이 있을 수 있는데요. 그럼 이제부터 토론을 시작해보도록 하겠습니다.
    리포트 | 16페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.09.02 | 수정일 2018.02.24
  • 한글파일 [성서][성경][통일성][영감][사본][번역본][국가][권력][해석][창조론]성서(성경)의 통일성과 영감, 성서(성경)의 사본과 번역본, 성서(성경)의 국가와 권력, 성서(성경)의 해석, 성서(성경)의 창조론 심층 분석
    성서(성경)의 통일성과 영감, 성서(성경)의 사본과 번역본, 성서(성경)의 국가와 권력, 성서(성경)의 해석, 성서(성경)의 창조론 심층 분석 Ⅰ. ... 성서(성경)의 통일성과 영감 Ⅱ. 성서(성경)의 사본과 번역본 Ⅲ. 성서(성경)의 국가와 권력 1. 바울 2. 그 외의 신약 성서의 증인들 Ⅳ. 성서(성경)의 해석 1. ... 그러나 1532년 종교개혁자 M.루터에 의한 독일어 번역과 1611년 영국의 제임스 1세에 의한 흠정역(欽定譯:King James Version)은 근세에 이르는 성서번역의 중요한
    리포트 | 10페이지 | 5,000원 | 등록일 2009.03.16
  • 한글파일 [인문]구약성서의 기원과 번역의 역사
    구약성서의 기원과 번역의 역사 1. ... 맛소라 학자들은 당시 난립되어 있던 히브리 성서 사본들을 모집하여 성경본문의 일원화를 위하여 노력하였다. 그결과 성서본문 일원화 작업은 순조로이 성취되었다. ... 그들은 모든 구약의 사본들과 고대 역문을 참조하여 히브리 성서본문의 전통을 확인했으며, 이들이 보존한 히브리성서의 표준적 본문은 주후 6세기에 이르러 채택하였다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.03.16
  • 한글파일 [신학] 구약성서 사본과 번역
    새로운 번역의 시대에 특기할 만한 또 다른 하나는 우리 나라 가톨릭 교회와 개신교가 공동으로 성서번역해낸 것이다. 이것이 바로 「공동번역 성서」(1977)이다. ... 신약전서」는 외국 선교사들이 여러 번역판에서 간접적으로 번역했거나 고친 「개역」 성서와는 다르다. ... 성서해석학 발제1: 구약성서 사본과 번역본 ??????? 구약주석방법론: 박경철교수 ?????????????? 2004. 9. 6 ???????? ?????
    리포트 | 13페이지 | 2,500원 | 등록일 2004.12.16
  • 한글파일 [인문계열]루터의종교개혁과 성서 번역, 언어적 특징
    그러나 루터는 Wartburg에 체류하면서 신약성서번역을 시작했다. 신약성서 번역은 헬라어 원전을, 구약성서번역에는 히브리어 원전을 토대로 삼았다. ... 루터는 이 성서번역한 이후에도 자신의 번역을 계속 수정해 나가 그의 생존 기간동안 11차례의 개정판을 낼 정도로 성서번역에 모든 힘을 쏟았다. ... 그러나 루터의 성서번역으로 인해서 가톨릭에서도 자극을 받아서 다양한 번역본이 나왔지만 루터의 성서와의 경쟁에서 도태되어 사라져 버렸다.
    리포트 | 18페이지 | 2,000원 | 등록일 2005.12.07
  • 파워포인트파일 [신학, 구약] 구약성서 사본과 번역본(프리젠테이션)
    구약성서 사본과 번역본 발 제 자 구약전공 라 황 용 전주대학교 선교신학대학원 A. 구약성서 구약(Old Testament)성서란? ... 신약 낱권 번역시대(신약젼셔 완역본) 성서중역(重譯)시대(다른 번역에서 거듭 번역하는 것) 관주성서 (The Reference Bible) 최초의 관주 성서- 1910년에 나온 부표 ... 번역본 (The New Translations) 신약전서 새번역 공동번역 성서 표준 새번역 개역 개정판 멀티미디어 성경 (The Multi­Media Bible) 오디오 성서 CD-Rom
    리포트 | 43페이지 | 2,000원 | 등록일 2004.12.16
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업