• 캠퍼스북
  • LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(3,461)
  • 리포트(3,221)
  • 시험자료(132)
  • 방송통신대(72)
  • 논문(26)
  • 자기소개서(10)

바로가기

번역과 일본의 근대 독후감 - 번역과 일본의 근대 관련 독후감 2건 제공

"번역과 일본의 근대" 검색결과 1-20 / 3,461건

  • 한글파일 <번역과 일본의 근대> 서평
    일본 근대의 출발점, ‘번역’ -마루야마 마사오, 가토 슈이치의 『번역과 일본의 근대』를 읽고 십자군 원정을 통해 ‘야만족’인 이슬람을 정복한 서유럽은 이슬람이 아닌 오히려 자신들이 ... 이러한 네 가지의 주제를 통해 일본의 근대화 과정에 미친 번역의 영향력을 살펴보고자 하는 것이다. ... 은 근대 국제법의 기초인 (Elements of International Law)를 중국어로 번역한 것을 다시 일본어로 번역한 책이다.
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2018.12.13 | 수정일 2018.12.15
  • 한글파일 번역과 일본의 근대 - 독후감
    번역과 일본의 근대 - 번역문화를 통한 ‘일본’ 알아가기. 우리가 왜 일본을 알아야 하는지에 대한 고민의 답은 단순하다. ... 그 중 ‘번역’은 일본의 근대화에서 빼놓을 수 없는 요소이며, 일본 근대 계몽학자들의 학문이나 사상의 방향을 결정지어주는 역할을 담당했다. ... 이를 통해 일본의 근대화 과정과 당시의 시대적 상황, 일본의 사상사적 배경, 번역문화에 대해 쓰고자 한다.
    리포트 | 10페이지 | 2,000원 | 등록일 2015.08.22
  • 한글파일 번역일본의 근대화에 미친 영향
    이렇게 번역일본의 근대화 과정과 분리시켜 생각할 수 없다. 18세기의 혼란스러운 일본의 상황에서 새로운 정체성을 요구받게 된 일본은 서양의 개념과 사상에 대한 빠른 번역으로 변신을 ... 번역일본의 근대화에 미친 영향 근대화라는 개념은 이전 시대의 봉건적인 사회구성과 상대적으로 대비되는 진보적인 측면에 대한 즉, 이전보다 제도적으로나 실생활에서 많은 발전을 이루고 ... 그들은 번역이 서양문명을 수용하는 과정에서 일본근대화를 성공적으로 실현하기 위한 중요한 장치로 보고 있었던 것이다.
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.12.01
  • 파워포인트파일 동양문화사 <번역과 일본의 근대 PPT>
    번역과 일본의 근대 INDEX 번역문화의 도래 1)시대상황 2)일본의 행운 3)근대화의 첫걸음과 군대 4)막번제 국가와 영토의식 5)에도 시대의 번역론 6)왜 번역주의를 택했나? ... 이와쿠라사절단 [1871~1873] – 서양을 모델로한 근대화 추진 1) 시대상황 1.번역문화의 도래 2)일본의 행운 19C후반 – 서양은 일본을 침략할만한 처지가 못됨 보불전쟁, ... 필 연 적 인 번 역 1.번역문화의 도래 3) 근대화의 첫걸음과 군대 가장 빠른 근대화 “군대” 외국인 교사 유학생 시찰단 번역 1.번역문화의 도래 4) 막번제 국가와 영토의식 신국의
    리포트 | 18페이지 | 2,000원 | 등록일 2009.08.18
  • 한글파일 [일본사]번역과 일본의 근대
    이는 일본의 근대화 과정에서 번역이 미친 영지하는 이데올로기였다. ... ◀ 목 차 ▶ ◎ 머리말 ♠【번역과 일본의 근대】 ♠ 마루야마 마사오 (丸山眞男) 1. ... 본 발표에서는 일본번역을 중시하게 된 배경, 일본의 근대화 과정과 번역을 연관시켜 살펴보겠다. 그리고 이러한 번역이 미친 사회, 문화적 영향도 살펴보겠다.
    리포트 | 13페이지 | 2,000원 | 등록일 2005.04.29
  • 한글파일 [동양사] 번역과 일본의 근대
    이 글에서는 일본번역을 중시하게 된 배경, 일본의 근대화 과정과 번역을 연관시켜 살펴보겠다. ... 일본의 근대화와 번역 우선 일본이 식민지로 전락하지 않고, 오히려 제국주의 국가로 변신할 수 있었던 이유를 『번역과 일본의 근대』(이하 '이 책')에서 등장하는 가토와 마루야마 두 ... 일본근대 이전에도 '번역주의'라는 것이 존재해 왔고, 그러한 전통이 근대까지 이어져 왔다.
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2002.12.03
  • 한글파일 근대 동아시아 번역어의 연원에 대하여 : ‘근대(近代)’, ‘자유(自由)’, ‘권리(權利)’를 중심으로 / 에이플 리포트
    이와 같이 1890년대 한국에서 간행된 저작물이나 편찬물에는 일본의 영향이 매우 지대하였으며, 이 과정에서 메이지 시기 일본에서 만들어지고 사용되던 많은 근대번역한자어가 일본으로부터 ... 근대 동아시아 번역어의 연원에 대하여 : ‘근대(近代)’, ‘자유(自由)’, ‘권리(權利)’를 중심으로 과 목 서양사상의 번역과 동아시아의 근대 전 공 학 번 이 름 Ⅰ. ... 우리나라의 경우 중국, 특히 일본의 번역에 영향을 크게 받았으며 이중, 삼중으로 중역(重譯)하는 일도 빈번했다.
    리포트 | 13페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.07.07
  • 파일확장자 서울대학교 서양사학 대학원 기출문제유형분석 자기소개서작성성공패턴 면접기출문제 논술주제 지원동기작성요령 연구계획서견본 자소서입력항목분석
    그러나 원전의 충실한 전달이라는 면에서 당시 번역에는 많은 제약성이 있었다. 상당수의 책들이 저자 또는 역자 미상이었고, 거의 대부분이 일본 번역의 중역(重譯)이었다. ... 개설서와 연구서를 포함해 저서는 10여 종에 불과하였고, 논문은 석사학위논문을 포함해 300편을 약간 넘을 정도였다.연구 경향에서는 정치적 근대화에 대한 현실적 관심 때문에 특히 영국사와 ... 1) 태동기(1885∼1945)전기의 서양사학은 한마디로 번역사학이라 할 수 있다.
    자기소개서 | 157페이지 | 9,900원 | 등록일 2023.01.31
  • 파일확장자 [일본학과] 2020년 2학기 일본학원서강독 중간시험과제물 공통(교재 8장, 10장 요약 및 번역)
    Ⅰ. 8장: 근대일본과 오키나와 1) 요약現在の沖&#32260;に相&#24403;する地域は1609年の薩摩藩侵攻以&#26469;&#23455;質的な支配を受
    방송통신대 | 9페이지 | 10,200원 | 등록일 2020.09.14
  • 한글파일 한양대학교 일반대학원 사학과 학업계획서
    저는 또한 제2차 조선교육령기 사립 중등학교의 정규학교 승격운동과 식민지 근대의 학교공간 연구, 미군정하 흥사단 계열 지식인의 냉전 인식과 국가건설 구상 연구, 일본 제국주의의 대만 ... 3차원(3D) 접근 방식 연구, 최근의 식민지시대 사회구성체론에 대한 역사적 검토 연구, 광해군의 즉위 환경과 명의 존재 분석 연구, 12-16세기 서유럽에 있어 아랍 의학서의 번역과 ... 저는 사학과 학부를 다니면서 명청시대사, 한국근대사, 한국현대사, 서양근대사, 고적답사, 당송시대사, 조선후기사, 서양사특강, 한국정치사상사, 고고학개론, 박물관학과역사 등 다양한
    자기소개서 | 2페이지 | 3,800원 | 등록일 2023.09.08
  • 한글파일 서강대학교 일반대학원 일본문화학과 연구계획서
    상호교차유형 ― 『겨울연가』,『冬のソナタ』 번역을 중심으로 한 연구 등을 하고 싶습니다. ... 賢治) 『쏙독새의 별』(よだかの星)에 나타난 '이름'의 의미 -분류학과 근대적 자아를 중심으로 한 연구, 冬のソナタ(1권) 에 나타난 생략표현 연구, 오에 겐자부로(大江健三?) ... 저는 서강대 대학원 일본문화 전공에서 일본과 한국의 호감도에 영향을 미치는 요인 연구―고등학생, 대학생, 성인의 세대 비교 분석, 타동성의 문법화에 관한 연구-현대일본어의 「~てしまう
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2023.08.13
  • 파일확장자 근대 초기 한중일 번역문학의 상호텍스트성 - 한중일 십오소년표류기의 번역을 중심으로
    모 리타 시켄은 한문체와 화한혼효체를 뛰어넘어 출발어의 영어 원문 텍스트의 언어와 문화를 지키려고 노력하는 방식을 선택하려고 노력하여 근대국가로서의 일본의 언문 일치제 문장을 구축하려고 ... 이 논문은 근대 초기 한중일 3국에서 공통적으로 번역된 텍스트 중의 하나인 쥘 베른의 1888년 작 십오소년표류기의 한중일 번역본, 즉 1912년 민준호의 십오소 호걸과 1902년 ... 량치차오의 십오소호걸 및 1896년 모리타 시켄의 십오소년을 분 석대상으로 삼아, 한중일 동아시아 각국의 문화적 환경 아래에서 번역자에 번역 방 법과 의도를 통해 번역과정에서
    논문 | 26페이지 | 6,400원 | 등록일 2023.07.31
  • 한글파일 서울대 및 지방 의과대학 최합 자소서 할인자료
    문서의 성격을 알기 위해 저희는 먼저 문서에 적힌 일본어와 한문을 번역하기 시작했습니다. ... 일본의 근대화를 가능케 한 다양한 배경을 설명합니다. ... 그런데 여전히 왜 일본만이 다른 태도로 근대화에 임할 수 있었는지 궁금했습니다.
    자기소개서 | 3페이지 | 4,600원 (50%↓) 2300원 | 등록일 2022.02.08
  • 한글파일 고려대학교 일반대학원 사학과 연구계획서
    연구계획서 저는 고려대 사학과 대학원에 들어가서 근대 수도 개념어의 용례와 번역어 '수도'의 등장 연구, 식민지기 '지역'과 '지역운동'-1930년대 초반 경성지역을 중심으로 한 연구 ... 신라의 내정기구와 율령전 연구, 신라 禮部의 성립과 운영 연구, 신라 중대의 의례 수용과 운영 연구, 신라의 國學 교육과 관인 선발 연구, 신라 祀典 체계의 특징과 운영 -당, 일본과의 ... 장기 19세기의 동아시아-변화와 지속, 관계와 비교 연구, 경제대공항기 미곡통제정책에 대한 조선인 언론의 인식 연구, 근대 '京城'의 용례와 그 의미의 변화 연구, 1930~40년대
    자기소개서 | 2페이지 | 3,800원 | 등록일 2023.04.11
  • 한글파일 김사량의 이중어글쓰기에서의 언어의식
    이들은 일본어를 통해 터득한 근대적 문체를 조선어로 번역하는 과정을 거쳐 작품을 남겼다. 이때 식민지 조선 지식인들은 근대 지식을 흡수하는 도구적 차원에서 일본어를 터득했다. ... 식민지 조선의 문인들은 일본어를 통해 근대 국가와 근대 문학의 모형을 학습하고 그 모형을 통하여 근대 한국 문학의 기틀을 형성할 수 있었다. 1938년 일제는 본격적인 중국 본토 침략에 ... 일제강점기 일본어글쓰기의 배경 일제 초기 조선 작가들에게 일본어 창작은 근대문학 모형을 습득하는 통로였다.
    리포트 | 8페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.02.18
  • 한글파일 중국언어산책 기말과제 1. 중국어의 언어 교류가 갖는 특징을 시대별로 설명하되, 반드시 구체적인 단어의 예를 드시오 2. 해성자의 예를 5종류 이상 들되, 각 한자의 한국어 발음과 중국어 발음을 기입하시오
    청일전쟁 후에는 일본에 유학생을 파견하여 일본이 서구의 언어를 번역근대 개념어를 유입하게 된다. ... 등이 있다. 2) 일본근대 번역어 이 시기에 중국과 일본은 서로 영향을 주고받으며 서양의 문물과 개념을 접수한다. ... 근현대 시기의 서구어 차용 1) 아편전쟁 시기 중국은 일본과의 아편전쟁으로 인해 피동적으로 서구의 근대 문화를 접수하게 되며 다양한 서적이 중국어로 번역되고 서구 문물을 소개하는 책과
    방송통신대 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.06.13
  • 한글파일 한국의 근대화와 서양사상의 번역
    그 결과 우리나라는 이웃나라 일본과 청나라보다 짧게는 10년 길게는 20여년 뒤처진 채로 근대화를 시작하였다. 일본과 ... 마치는 말 지금까지 중국의 근대화 과정에서 번역에 관한 내용을 학습하고 생겨난 한국의 근대화 과정에서 찾을 수 있는 번역의 역사 및 영향력 등에 대해 알아보았다. ... 번역근대: 중국에서 한국으로의 시선 이동 ?중국은 번역을 이용해 외부 세계와의 소통의 결과로 변화했다. 세 시기의 이질문화와의 만남이 그를 보여준다.
    리포트 | 14페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.01.11
  • 한글파일 막스 베버의 사회학 유입의 한국적 기원과 기독교적 태도
    일본은 메이지 유신 이후 방대한 양의 번역 작업이 이루어졌고, 그 안에서 베버의 저작들도 예외 없이 주목 받아 왔다. 1925년부터 1945년까지 그의 주요 저작들은 일본어로 번역이 ... 일본의 근대화를 위한 베버논의는 구체적으로 근대적 인간유형(금욕적 직업윤리)과 근대적 관료제에 초점이 맞추어져 있었다. 1-2. ... 따라서 당시 일본의 베버연구는 베버사회학 자체에 집중되어 있기보다는 ‘일본사회의 근대화를 위한 베버의 논의’였다.
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.06.09
  • 한글파일 만국공법을 수용하는 일본
    근대 동아시아의 전개 - 근대 일본의 만국공법 수용에 관한 연구 만국공법은 한국을 포함한 일본, 중국 즉 유교문화권이었던 아시아에 타의적으로 들어오게 되었다. ... 에도막부는 선진제국의 문물을 빨리 배울 필요를 느꼈고 이는 당시의 만국공법 서적에 대한 관심, 번역본 해설서, 번역의 신속성으로 이어졌다. ... 일본근대시기에 만국공법이 중국과 한국보다 더 쉽게 수용되고 일본인의 의식이 변하는데에는 역시 근본적인 배경이 있었다.
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.02.22
  • 한글파일 근대동아시아의 전개-근대일본의 만국공법 수용에 관한 연구
    근대 동아시아의 전개 - 근대 일본의 만국공법 수용에 관한 연구 만국공법은 한국을 포함한 일본, 중국 즉 유교문화권이었던 아시아에 타의적으로 들어오게 되었다. ... 에도막부는 선진제국의 문물을 빨리 배울 필요를 느꼈고 이는 당시의 만국공법 서적에 대한 관심, 번역본 해설서, 번역의 신속성으로 이어졌다. ... 일본근대시기에 만국공법이 중국과 한국보다 더 쉽게 수용되고 일본인의 의식이 변하는데에는 역시 근본적인 배경이 있었다.
    리포트 | 2페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.02.21
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업