마르셀 프루스트 '잃어버린 시간을 찾아서' 헤라클레이토스의 말대로 같은 강물에 두 번 몸 담글 수 없는 것이라면,그 물은 흘러 어디로 가는가.호기심을 따라 저어온 인생의 강물은 어느새 우리를 회한의 언덕에 남겨두고 어디로 가버리는가.새벽 장미 이파리에 내려앉은 봄이슬이..
제임스 조이스, 마르셀 푸르스트 등의 현대 심리학적 소설과도 흡사한 구조를 보인다. 자의식적, 자발성이 있다. ... (나쁜 피) 도쿄는 레오카락스, 미셸 공드리, 봉준호 감독의 합작품. 5 1990년대의 새로운 감독들 (무서운 아이들 앙팡 테리블, 천재적이고 상상력 짱인 아이들) ① 장 비에르 쥬네
중국의 노신도 독일어 소설을 많이 번역했고 프랑스 소설가 미셸 투르니에도 독일어 책을 자주 번역했다. 무라카미 하루미는 영어 소설을 틈틈이 일본어로 번역하고 있다. ... 조지훈은 문학청년 시절 오스카 와일드의 탐미주의에 심취하여 를 번역하며 글쓰기를 연습했으며, 마르셀 푸르스트는 존 러스킨 저작의 열광적인 애독자였고 을 프랑스어로 번역했다.
우리의 삶을 바꾸는 방법들』 오스카 와일드 『도리언 그레이의 초상』 4강 고은의 낭만에 취하다 - 고은 『순간의 꽃』, 미셸 투르니에 『방드르디, 태평양의 끝』 5강 햇살의 철학, ... 『바다의 기별』 『너는 어느 쪽이냐고 묻는 말들에 대하여』 3강 알랭 드 보통의 사랑, 그리고 오스카 와일드 - 알랭 드 보통 『왜 나는 너를 사랑하는가』 『우리는 사랑일까』 『푸르스트가
포스트 모더니즘 (Postmodernism)38 (1) 포스트모던 상황과 포스트모더니즘의 출현39 (2) 리오타의 포스트모던 철학40 (3) 근대의 지배담론에 대한 전복 - 미셸 푸코41 ... 그리하여 레슬리 피들러는 지적 상류층을 지향하며 오직 그들에게만 이해될 수 있는 표현양식과 주제를 갖고 있는 제임스 조이스, 마르셀 푸르스트, 토마스 만류의 모더니즘)의 소설을 비판한다