협정) 그 이후 1950년 문어상에 있어 또 다른 협의가 있었다. 1954년 Novosadski dogovar(노비사드 협정)가 바로 이것이다. ... 노비사드 협정 크로아티아 언어학자들의 노력에도 불구하고 유니테리언(세르보크로아티아어를 지지하는 언어 통합주의자-통합로자)들의 세력은 약해지지 않았고, 세르비아의 문학출판조직인 Matica ... 철자법을 가질 필요가 있다. 1960년에는 위의 협정을 근거로 두가지 철자법 번역서가 만들어 졌는데, 하나는 라틴 알파벳으로 쓰인 자그레브판이고, 다른하나는 끼릴 알파벳으로 쓰인 노비사드
노비사드 세르비아 공화국 내 최대의 경제 , 문화의 중심 대학 , 경제 , 박람회 , 문화예술 , 보건의 중심지이자 아름답기로 유명한 도시 노비 사 드 노비사드 코소보 세르비아의 ... 요새화된 군사진영으로 구축 보이보디나 세르비아의 북부 자치주 세르비아 전체 국토의 ¼, 전체 인구의 20% 다뉴브 강 , 티사 강 , 사바 강이 관통하는 곳 보이보디나의 수도는 노비사드
노비사드협정에서 두 언어학계는 모두 10가지 사항에 대해 합의를 하는데 가장 핵심적인 사항은 정서법과 사전의 통일이었다. ... 세르보크로아티아어와 관련되어 탄생초기부터 불거진 두 언어계의 갈등과 반목은 1954년 ‘노비사드 협약(Novisadski Dogovor)’을 통해 다시 한 번 통합을 시도한다. ... 노비사드 협약은 세르보크로아티아내의 세르비아어와 크로아티아어의 동등한 위상을 인정하는 선언이었으며 쌍방의 언어학계가 어느 한쪽이 치우치지 않는 모든 유고인을 위한 세르보크로아티아어를
그러나 현실은 이와는 달라 세르비아어는 점차 크로아티아어의 영역을 침범해 Ekavian 단어들을 Ijekavian형식으로 변화 시켰다. 1967년에는 자그레브와 노비사드에서 두 가지의 ... 철자법을 가질 필요가 있다 1960년 에는 위의 협정을 근거로 두 가지 철자법 번역서가 만들어 졌는데 하나는 라틴 알파벳으로 쓰인 자그레브 판이고 다른 하나는 끼릴 알파벳으로 쓰인 노비사드