번역산업의 번혁을 위해 노력하는 국내기업 vs 글로벌기업
- 최초 등록일
- 2008.11.25
- 최종 저작일
- 2008.11
- 7페이지/ 한컴오피스
- 가격 5,000원
소개글
번역산업의 번혁을 위해 노력하는 국내기업 vs 글로벌기업에 대한 내용입니다.
목차
서론 … 1 page
■ 번역산업의 선택 이유
■ 번역 서비스업의 시장현황
■ 세계 전문번역 시장규모
■ 주요국가별 전망
본론 - 한국문학번역원… 2 page
◆ 국내기업 - 한국문학번역원
■ 기업 설명
■ 주요재무현황
■ 주요현금수지
■ 재무현황 / 현금수지 분석
■ 신용등급정의
■ 한국문학번역원 기업 분석의 결론
글로벌기업 - KITC 한국통번역센터 (Korea Interpretation & Translation Center)
■ 기업 개요 / 활동
■ KITC 사업영역
■ 국제환경의 변화에 대한 기업의 역할과 KITC의 역할
▣결 론
본문내용
▣서 론
■ 번역산업의 선택 이유
- 현재 가장 관심있는 분야로 번역산업을 선택하였다. 세계 시장과 경쟁해야 하는 무한경쟁체제에서 번역산업 역시 그 발전 속도가 증가하고 있다. 게다가 타국의 각국과 의사소통을 하고 그들을 이해하고 `Bridge`역할을 하여 그들과 연결될 수 있는 첫걸음. 이것이 번역이라는 것에 매력을 느껴 번역산업을 택하게 되었다.
■ 번역 서비스업의 시장현황
- 세계 경제적 차원에서 볼때 가장 많은 언어서비스, 수요를 필요로 하는 곳은 단연 미국이다. 미국은 세계 경제의 견인차적인 역할을 하면서 자본, 기술 및 제품의 이동이 전 세계에 걸쳐 퍼져있기 때문에 가장 많은 번역 수요를 갖고 있다. 따라서 언어서비스를 공급하는 기업들도 유럽과 미국을 중심으로 발전해 왔으며 번역 대상 언어 역시 주로 라틴어 문화권에 속하는 국가들이 주종을 이루었다. 하지만 최근 중국경제가 폭발적으로 신장하면서 특히 동북아시아 시장에 대한 관심이 높아지면서 세계 언어서비스 시장의 규모와 대상이 점차 변화하고 있는 추세이다.
■ 주요국가별 전망
①일본 : 인건비가 높은 나라에 속하지만 중국과 한국의 경제적 성장이 일본의 자본과 기술과 연계되어 있는 점을 고려해 볼때 언어서비스 산업이 충분히 성장할 수 있는 여건을 갖추었다고 판단된다. 다만 아쉬운 것은 Honyaku Center나 Intergroup같은 기업은 매년 2천만 달러 이상의 매출을 올리지만 아시아 지역에 집중하고 있는 상태이다.
②중국 : 세계적으로 가장 무섭게 성장하고 있는 나라이다. 세금, 산업, 공단화 등 정책적 인센티브로 IT산업을 지원하고 있으며, 수출품목의 확대와 더불어 점점 늘어나는 현지화 산업으로 중국의 언어서비스 사업은 가히 폭발적으로 신장하고 있다
중국의 번역가협회에 따르면 중국의 번역시장 규모는 최소한 130억~250억 달러에 이른다고 한다. 또한 약 3천여 개의 등록된 번역회사가 있으며, 이 가운데 E-C Translations, Beyondsoft, Boffin 및 Transco와 같은 번역기업들은 국제적으로 눈여겨 볼만한 회사들로 평가받고 있다
참고 자료
없음