김완진의 향가 해독 원리, 향가 작품 해독의 실제
- 최초 등록일
- 2008.11.16
- 최종 저작일
- 2008.06
- 3페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,000원
소개글
김완진의 향가 해독 원리, 향가 작품 해독의 실제
목차
Ⅰ. 향가 해독의 방법
1. 향가 해독 방법에 대한 다양한 논의
2. 김완진의 향가 해독의 원리
Ⅱ. 향가 작품의 해독
1. 도솔가
2. 안민가
3. 제망매가
본문내용
Ⅰ. 향가 해독의 방법
1. 향가 해독 방법에 대한 다양한 논의
향가가 언어학적인 해독과 작품의 이해에 다양성을 유발하게 된 가장 큰 이유는 향가 작품의 표기 문자가 오랫동안 사용되지 않은 향찰 문자로 전해 오기 때문이며 시의 모호성과 독자의 다양한 상상력 때문이라 생각된다.
향가 문자의 해독에 기인한 다양성은 향찰과 구결 등 언어학적인 연구로 극복되어야 할 과제인 셈이고, 시의 해석에 대한 다양성은 문학 연구의 장점이며 상상력의 확대이긴 하지만 지나친 발상들은 작가와 그 시대 사회성에 부합하는 미적 문화적 안목에서 정제되어야 할 것으로 여겨진다. 다음은 여러 학자들이 향가 해독의 원리로 제시한 바를 정리한 표이다.
Ⅱ. 향가 작품의 해독
1. 도솔가
1)원문
도솔가의 문학적 해석은 소창진평, 양주동 이후 많은 논문이 발표되었다. 텍스트의 정확한 이해가 최우선의 과제라는 것은 두말할 필요조차 없는 일이므로 먼저 원문을 자세히 살펴보기로 한다.
3) 향가 해독
君隱父也 - 君은 음독하는 경우와 훈독하는 경우가 있다. 훈독인 경우 ‘님금’, ‘업’, ‘님감’이다. 훈독이 가능하나 짝을 이루는 신과 민을 나타내는 고유어를 알수 없기 때문에 한자어를 그대로 읽는다. 隱은 음차로 ‘은’을 父는 훈독으로 ‘아비/어비’가 함께 쓰였다. 也는 종결어미로써 음차인 ‘여’이다.
臣隱愛賜尸母史也 - 臣과 짝을 이루는 음독이다. 愛는 훈독으로 ‘다.(사랑하다)’이다. 賜은 음차로 존칭선어말어미이다. 母는 훈독하여 ‘엇’이다. 史는 음차 ᅀl이다.
民焉狂尸恨阿孩古爲賜尸知 - 焉는 음차 ‘’이다 狂는 훈독 ‘얼-’이며, 恨는 음차 ‘’이다. 그래서 狂尸恨는 ‘어린, 어리석은’의 뜻이다. 阿孩는 ‘아ㅣ’인데, 음차와 음독의 한 것이다. 古는 음차 ‘고’ 爲는 훈독한 것으로 ‘-’이다. 賜尸는 ‘샬’이다. 知는 음차 ‘디’ 그래서 ‘샬다’가 된다.
참고 자료
김완진 향가와 고려가요 서울대학교출판부 2000
김종우 향가문학연구 이우출판사 1983
임기중 새로 읽는 향가문학 아세아문화사 1998
홍기삼 향가설화문학 민음사 1997
네이버 백과사전 http://100.naver.com/