미국 독립선언문 번역문 (The Declaration of Independent)
- 최초 등록일
- 2007.10.03
- 최종 저작일
- 2007.10
- 7페이지/ 한컴오피스
- 가격 4,000원
소개글
독립선언문의 문장별 번역한 내용입니다.
목차
없음
본문내용
미국 독립선언문 번역문 (The Declaration of Independent)
When in the Course of human events it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another and to assume among the powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature`s God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.
인류의 역사에서 한 민족이 다른 한 민족과의 정치적 결합을 해체하고 세계의 여러나라 사이에서 자연법과 자연의 신의 법이 부여한 독립, 평등의 지위를 파지하는 것이 필요하게 되었을 때, 인류의 신념에 대한 엄정한 고려는 우리로 하여금 독립을 요청하는 여러 원인을 선언하지 않을 수 없게 한다.
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are
endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life,
Liberty and the pursuit of Happiness.
우리들은 다음과 같은 것을 자명한 진리라고 생각한다. 즉, 모든 사람들은 평등하게 태어났으며, 조물주는 몇 개의 양도할 수 없는 권리를 부여 했으며, 그 권리 중에는 생명과 자유와 행복의 추구가 있다.
참고 자료
없음