[인문]중국어 유머와 해석
- 최초 등록일
- 2006.12.12
- 최종 저작일
- 2006.12
- 2페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
직접 번역했습니다. 부족하더라도 공부에 도움이 되셨으면 합니다.
목차
①<我正在数呢>
해석
②<拔牙>
해석
③<只有男人的衣服>
해석
본문내용
①<我正在数呢>
一对男女在恋爱,一天他们第一次接吻。
男:“你告诉我,除了我,还有谁这样吻过你,亲爱的?”
女的没回答。
“你说吧!我不会见怪的。”男的说。
女的嫣然一笑:“我正数呢。”
<지금 세고 있어>
한쌍의 남녀가 사귀고 잇었다. 어느날 그들은 처음으로 키스를 했다.
남 : “ 자기야, 나 말고 또 누구랑 이렇게 키스 해봤어? ”
여자는 대답이 없었다.
“ 말해봐~ 나 절대 화내지 않을게 ” 남자가 말했다.
여자는 생긋 웃으며 ‘ 지금 세고 있잖아~ “
②<拔牙>
牙医对病人说:"你不要害怕,来来,喝一杯酒镇静镇静。"
等病人喝下酒后,过了一会儿,医生问:"你现在觉得如何?"
"看谁还敢拔我的牙?"病人红着眼恶狠狠地对医生说。
<이빨을 뽑다..>
치과 의사가 환자에게 말했다 “ 겁낼 필요 없어요, 자자,, 술 한 잔 하시고
마음을 좀 가라앉히세요 “
환자가 술을 다 마시길 기다리고 잠시 후 의사가 물었다
“지금은 기분이 어떠세요? ”
“감히 누가 내 이빨을 뽑으려드는 거야?!!”
눈이 시뻘게진 환자가 포악스럽게 의사에게 말했다.
③<只有男人的衣服>
法官问被告:“在你偷东西的时候,你难道一点儿也不替自己的妻子和女儿想想吗?”
被告:“天地良心,我想过的。但是,那个商店里只有男人的衣服呀!"
참고 자료
없음