[영어]영자신문 번역
- 최초 등록일
- 2006.09.13
- 최종 저작일
- 2003.11
- 3페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
International Herald Tribune 2003년 11월 24일자 기사 번역입니다.
제목은 아래와 같습니다.
An AIDS lesson for China
중국을 위한 에이즈 학습
기사내용을 간략히 요약하자면 에이즈 치료에 있어 중국의 대응이 소극적인 면이 없지않아 있지만 그 감염인이 적기에 아직은 희망이 있다는 내용입니다.
문단별로, 원문에 충실하게 번역하였습니다.
===========================================
저작권 문의는 9043@paran.com 으로 바랍니다.
===========================================
목차
없음
본문내용
Indeed, China`s program is already failing. One in five Chinese who have received antiretroviral drugs has already stopped taking them, which can lead to the creation of drug-resistant strains of the virus. China has only about 100 doctors nationwide with experience in treating AIDS. Health workers are simply handing patients bottles of pills. Most patients receive no counseling on how to take them or deal with their side effects, and little follow-up monitoring.
실제로, 중국의 문제는 심각한 단계에 이르렀다. 약품으로써 바이러스를 억제하는 항바이러스제를 받아오던 중국인의 5분의 1에 대하여 이미 그 수급이 중단되었다. 중국은 단지 전국적으로 100여 명의 의사만이 에이즈를 치료했던 경험을 가지고 있다. 보건당국자는 단순히 환자를 알약으로만 치료한다. 대부분의 환자는 약품이나 복용방법, 부작용 등에 대한 상담도 없을 뿐더러 보건관계자는 조금도 환자를 관찰하지 않는 실정이다.
참고 자료
http://www.iht.com