[현대희곡] 연극 고도를 기다리며 텍스트분석
- 최초 등록일
- 2005.04.29
- 최종 저작일
- 2002.10
- 6페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
영문학과 현대희곡 시간에 작성한 간단한 글입니다.
인용문을 담고 몇몇 문헌을 참고하여 텍스트 분석을 시도한 리포트입니다. 공부 하시는 데 작게나마 도움 되시길 바랍니다~
목차
없음
본문내용
독자가 텍스트를 ‘해석’한다는 것은 텍스트를 읽고 그것을 자신의 문화적․이데올로기적 성향에 맞게 텍스트를 새롭게 구성하는 행위를 말한다. 이러한 텍스트 가운데에서도 희곡을 읽고 해석하는 것은 인물들 간의 ‘대화’와 더불어, 지문을 통해 인물에게 부여되는 행동을 읽어내는 것인데 이러한 분석은 독자로 하여금 인물들의 대화가 이루어지는 상황의 맥락을 파악하는 데에 도움을 준다. 읽는 이는 일상생활에서 이루어지는 대화의 구조와 방식, 내용 등을 토대로 하여 인물들의 말과 행동을 읽음으로써 작가의 의도를 추측하고 작품을 자기 나름의 방향으로 해석하는 것이다. 여기에서는 이러한 텍스트 분석의 관점에서 Samuel Beckett의 『고도를 기다리며』를 살펴보려고 한다.
텍스트 언어학적 개념을 이용한 테히트마이어(Techtmeyer)의 연구에서 드러난 대화의 거시구조를 살펴보면 대화는 두 명 이상의 참여자가 공동으로 구성하는 구조를 지니고 있다. 그에 따르면 거시구조의 대화는 다시 네 단계로 구분되는데, 이는 대화에서 이루어지는 만남의 인사라든지 혹은 대화의 핵심주제를 다루기 전에 이루어지는 의사소통의 단계를 말하는 시작단계, 대화의 핵심 주제를 다루고 난 이후에 이루어지는 종료단계, 대화의 핵심 주제와 그와 관련한 하위 주제들이 다루어지는 중간단계, 그리고 핵심 주제와 직접 관계가 없는 부차적인 주제들이 다루어지거나 대화 도중 기대하지 않았던 일이 발생하여 본래의 대화가 중단되고 다른 주제에 대한 의사소통이 일시적으로 이루어지는 주변단계가 그 것이다. 이석규, 「텍스트 분석의 실제」, 도서출판 역락. (2003) p.189~190
이러한 대화의 단계적 분석의 관점에서 바라보았을 때 베케트의 『고도를 기다리며』의 텍스트 내에서의 대화는 매우 짧고 간단하며 반복적인 대사가 주를 이루어 일상적 대화와는 뚜렷이 다른 특성을 보이고, 독자들은 이로 인해 이 작품을 ‘난해하다’고 표현하게 되는 는 것이다. 그렇다면 이 작품을 난해하게 만드는 이러한 특성은 어떤 것인가 알아보도록 하자.
참고 자료
Foucre, Michèle(박형섭 譯). 「베케트 연극론」, 동문선. (1995)
이석규, 「텍스트 분석의 실제」, 도서출판 역락. (2003)
Elam, Keir(이기한․이재명 譯). 「연극과 희곡의 기호학」, 평민사. (1998)