[영어와 한국어, ] 한국어에서의 영어 차용어 연구 및 분석
- 최초 등록일
- 2004.12.02
- 최종 저작일
- 2004.10
- 18페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
본문의 형식을 따라 30개의 차용어를 조사하였습니다. 순수하게 제가 조사하고 연구한 것으로
originality를 보장합니다.
목차
없음
본문내용
(1)로션(yahoo 미디어, 2004년 10월 26일자, 세계일보)
-원래 철자: lotion
-다른 표기 및 발음: 로숀(yahoo 미디어, 2004년 11월 2일자, 파이넨셜 뉴스)
-뜻: lotion:
1. A medicated liquid for external application
2. Any of various externally applied cosmetic liquids. (yahoo 영영사전 참조)
-한국어에서의 뜻: 원래 의미 중 2번만으로 쓰이는 것 같다.
-음운변화: lotion[lóuʃən]: lotion의 영어발음을 자세히 살펴보면, 제일 먼저 [t] 발음의 특징을 꼽을 수 있다. [t]발음이 [t]가 아닌 [ʃ]로 발음된다. 또 모음 [o]와 [u]가 확실히 구분되어져서 [ou]의 발음이 난다. 그러나 한국어에서는 상대적으로 자음 [u]발음은 약화되어 거의 들리지 않고 [o]발음만 뚜렷하게 들린다.
-대치 가능 한국어: 예전에는 로션이라는 말 대신 구루마라는 표현을 썼다고 하지만, 이것 역시 오래된 일본어 포현이며, 더 이상 쓰지 않는 말이다. 화장품에 있어서 로션이라는 말은 현재까진 마땅한 대치어가 없는 상황이다.
-기타사항: 로션이라는 말은 화장품 종류 중 하나를 일컫는 말로 대중들에게 널리 통용되고 있으며, 세대에 관계없이 두루 쓰이는 말이다. 로션을 대신 할 마땅한 우리나라 말은 없는 것 같다.
-체감 빈도수: 로션의 체감 빈도수는 10이다: 세대에 관계없이 두루 쓰이고 있으며 마땅한 대치 한국어도 존재하지 않기 때문이다.
-사용전망: 로션이라는 말은 앞으로도 계속 사용될 것으로 전망된다. 필자의 할머니에게 로션 상품을 보여드린 뒤, 이것을 뭐라고 부르는지 여쭤본 결과 로션이라고 정확히 답하셨다. 이로 미루어보아 로션이라는 말은 세대에 관계없이 모두 통용되는 단어임을 확인하였고, 따라서 로션은 영어 차용어지만 한국어로 인정되면서 계속 쓰일 것으로 보이며, 옛날부터 있어 온 말이므로 대체되지 않고 그 모습을 유지할 것으로 전망된다.
참고 자료
없음