외국의 수화통역
- 최초 등록일
- 2003.10.30
- 최종 저작일
- 2003.10
- 10페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
목차
1. 서론
2. 국가별 동향
3. 종합분석
4. 결론
본문내용
1.서론
60년대는 수화통역에 관한 관심이 매우 고조되기 시작했던 시기로서 이 시기 초와 중기 이후 미국에서의 수화통역 양성프로그램의 개시, 스웨덴에서의 수화통역 서비스를 받을 권리의 인정, 일본에서의 신체장애자 지역활동 육성사업의 개시 등이 그것을 뒷받침하고 있다. 특히 미국의 재활법(1965)이 사례활동(case work)의 한 부분으로 받아들인 수화통역 개입이 "미국 장애인법(American with Disabilities Act: ADA, 1990)으로 이어지면서 농아인의 고용.교육.법적권리(공민권)의 확대와 맞물려 수화통역 수용의 질적, 양적 확대를 가져오기에 이른 것이다. 따라서, 청각장애인들의 다양한 분야에서의 접근(access)기회 확대가 가능하게 되었던 것이다.
이러한 복지측면에서의 지원과 연구의 동향이나 수화에 대한 인식의 변화와도 깊이 관련을 맺고 있었던 것으로서 Stokoe의 연구(1960)이후 이루어진 언어학적 접근을 비롯한 다양한 학제적(學製的)연구는 자연언어로서의 수화의 자리를 공고히 하는 데 큰 힘이 되고 있는 것이 사실이다. 스웨덴 의회의 독자 언어로서의 수화 인정(1981), 필랜드.우간다 등의 헌법에서의 수화인지(1995)를 비롯하여 슬로바키아의 수화법(농아인의 수화에 관한 슬로바키아 공화국 법, 1995)등은 그러한 동향을 극명하게 입증하고 있는 예라 할 수 있을 것이다.
참고 자료
없음