인터넷 강의 - 비즈니스 영어 과제
- 최초 등록일
- 2016.01.08
- 최종 저작일
- 2014.09
- 9페이지/ MS 워드
- 가격 1,000원
목차
없음
본문내용
DEAR ANNIE :
My husband passed away in January. I found him dead on the floor when I came home. Then the ambulance, fire truck, police, undertaker and coroner came. My grandchildren wanted to get here as soon as possible, and my granddaughter ended up parking haphazardly , taking up two inches of my neighbor’s driveway.Yesterday, this neighbor was in her yard, and I asked whether she would trim her tree that was hanging over my driveway. She told me she was still angry that my granddaughter had parked in her drivew
<중 략>
표현노트
1. undertaker : 장의사
- 법에 따라 그의 시체는 장의사에 의해 처분되어야 한다.
By law his relics must be disposed of by an undertaker.
2. coroner : 검시관
- 검시관은 사고사라는 결정을 밝혔다
The coroner recorded a verdict of accidental death
3. haphazardly : 되는 대로 (by chance, at random).
- 괴물은 닥치는 대로 모든 걸 먹어치웠다.
The monster devoured everything in a haphazard way.
4. . driveway : 사유 차도 , (도로에서 집·차고까지의) 진입로[차도]
- 진입로에 승용차가 한 대 주차되어 있었다.
There was a car parked in/on the driveway.
5. trim : 다듬다. 손질하다.
- 사람들이 나무를 손질해 좀 더 작게 해 줘야 할 정도다.
People must trim them so they are shorter
참고 자료
없음