[번역 ] Travel with Charley

등록일 2003.06.23 한글파일한글 (hwp) | 9페이지 | 가격 1,000원
다운로드
장바구니관심자료
상세신규 배너

소개글

Reading in English에 나와있는 존 스테인벡의 찰리와의 여행 (Travel with Charley)를 번역한 것입니다.

목차

없음

본문내용

Travel with Charley
찰리와의 여행

Niagara Falls is very nice.
나야가라 폭포는 매우 멋지다.

It's like a Large version of the old Bond sign on Times Square.
그것은 마치 뉴욕의 오래된 전자 광고판 위에 흐르는 폭포의 확대판 같다.

I'm very glad I saw it,
나는 그것을 보며 무척 기쁘다.

because from now on if I am asked whether I have seen Niagara Falls I can say yes, and be telling the truth for once.
왜냐하면 지금부터는 누군가 ‘나야가라 폭포를 본적이 있나’ 하고 물으면 ‘본적있지’ 하고 대답할 수 있고 그 진실을 언젠간 말할 수 있기 때문이다.

  • 구매평가(0)
  • 구매문의(0)
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      4. 지식포인트 보유 시 지식포인트가 차감되며
         미보유 시 아이디당 1일 3회만 제공됩니다.

      찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

      상세하단 배너
      우수 콘텐츠 서비스 품질인증 획득
      최근 본 자료더보기
      상세우측 배너
      추천도서yes24
      다음
      [번역 ] Travel with Charley
      페이지
      만족도 조사

      페이지 사용에 불편하신 점이 있으십니까?

      의견 보내기

      * 해당 서비스는 답변이 제공되지 않습니다. 해피캠퍼스 이용 중 문의가 있으신 경우 고객센터 1:1문의를 이용해 주시기 바랍니다.