경제, 경영 부문 영자신문 번역
- 최초 등록일
- 2013.06.27
- 최종 저작일
- 2013.05
- 9페이지/ MS 워드
- 가격 1,000원
소개글
2개의 경제 관련 영자신문 기사 번역, 필수 어휘, 단어 등을 정리한 자료입니다.
목차
없음
본문내용
Samsung goes with three-top systemDifferent chief executives seated for three business unitsSamsung Electronics seated three different chief executives as part of its efforts to improve operational efficiency and grant more responsibility to each of unit the CEOs will lead on Friday, following a board meeting. The world’s top handset, television and chipmaker said that it will establish a top-three system as the company separated its businesses into three different units early this year.
<중 략>
관측자들은 말한다. 이러한 움직임은 중요하고, 다른 주요 출판사들의 합병이 기대되는 추세를 촉발할 것이라고.
BBC에 따르면 전자 책 시장의 성장과 Amazon과 같은 전자 책 경쟁자들과 경쟁의 증가로부터 회사는 살아남기 위해 발버둥 치기 때문에 이것은 필연적이라고 한다.
그 모회사에 따르면, 두 회사는 그들의 판권표식이나 정기구독 간행물 브랜드는 독립적으로 유지하는데 동의했다.
또한, 합병은 두 회사의 비용을 절감시켜, 더 많은 자원을 허용해, 투자와 신 사업 모델로의 모험적인 진출을 장려하는데도 도움이 될 것이다. 그들의 합병된 연 매출은 3.8천만 달러에 이를 것이다.
그러나 만약 6대 출판사 - Hatchette, HarperCollins, Macmillan and Simon & Schuster?가 경쟁에 박차를 가하기 위해 합병을 결정한다면, 업계는 지켜볼 것이다.
참고 자료
없음