소개글
A+ 맞은 과목의 자료입니다. 참고하시고 점수 잘 받으세요^^
목차
Ⅰ. 머리말
Ⅱ. 문자표기 방식의 역사적 변천
Ⅲ. 국한문혼용론
1) 정의
2) 이론적 배경
Ⅳ. 한글전용론
1) 정의
2) 이론적 배경
Ⅴ. 교육 방법에서의 차이
Ⅵ. 맺음말
본문내용
Ⅰ. 머리말
우리 한반도의 주거민은 역사적으로 여러 가지 문자 표기법을 사용해왔다. 다음에서는 이러한 표기법에 관하여 설명하고, 특히 20세기에 근대국가의 형식을 갖춘 후 문화적 쟁점이 되었던 두 표기법의 갈등에 대하여 중점적으로 언급하고자 한다. 순한글체와 국한문체가 그것인데, 이 두 주장을 소개하고 또 나아가 현대에 중점적으로 논의되고 있는 한자교육의 양상에 대해서도 간단히 언급하고자 한다.
Ⅱ. 문자 표기 방식의 역사적 변천 이 단락은『임형택, 한국문학사의 논리와 체계』와 「민현식, 최근의 문자 정책 문제에 대하여」을 바탕으로 구성했습니다.
1. 문자 표기 방식의 종류
우리나라에서는 훈민정음 창제 이전에 한문체나 한자를 응용한 차자체가 쓰였다. 그러나 훈민정음 창제 이후에는 한글체와 국한문체가 쓰여 지게 되었다. 훈민정음이 창제된 당초에도 이두는 폐기 대상에 들어 있었으나 본래 의도대로 되지 못했다. 아마도 이두가 담당한 공용문을 신문자로 대체하는 것이 중난(重難)한 일로 번지기 때문이었을 것이다.
먼저 아래에서 이 네 가지 문자표기 방식에 대해 설명하겠다.
(1) 한문표기 : 사대부층의 문체.
(2) 차자표기 : 한자의 음과 뜻을 이용해서 우리말을 표기. 향찰, 이두(加于 더욱), 구결(學而時習之면 不亦說乎아).
(3) 한글표기(국문표기) : 한글 창제 즉시 순한글체는 아직 나타나지 않았으며 16세기 중엽에 나온 정철 자당의 서간, 순천김씨 서간 등에서 순한글체가 여성의 문체로 자리잡았음을 보여 준다. 이어 근대 한글 소설이나 독립신문, 기독계 신문, 신소설, 현대 소설에 이르면서 한글체가 자리 잡힌다.
(4) 국한문표기
①전통 국한문체 : 한글 최초의 문헌인 용비어천가에 나타난 국한문체(예:東海六龍이 샤...)처럼 한자와 한글 표기가 자연스레 혼용된 것으로 두시언해에도 이어지고 현대 국한문체의 전형이 된다.
②개화기 국한문체 : 일본의 일한(日漢) 혼용체를 모방한 유길준의‘서유견문(西遊見聞,1895)’이 나온 이래 1920년대까지 유행한 표기방식으로 전통 국한문체가 현대 국한문체처럼 한자와 고유어를 자연스레 섞어 쓰는데 반해 개화기 국한문체는 고유어조차 한자어로 바꿔 써서(보고→見고, 이를→此) 한글 표기는 조사나 어미 정도에만 보이는 인공적, 언문불일치의 문체이다.
2. 표기 방식에 대한 갈등 양상
우리 민족은 지난 2천년 동안 내내 한자에 의존한 문자생활을 해왔다. 그러다가 20세기로 와서 국민(민족)국가와 ‘언문일치’라는 근대적 관념 아래 한글은 ‘국문’이란 칭호와 그에 상응하는 지위를 얻게 되었다. 하지만 한자를 떨쳐버리지 못해 국한문체(國漢文體)가 우리의 문자생활에서 비중을 차지해왔다. 때문에 ‘한글전용론’과 ‘국한문혼용론’이 대립하여 일대 문화적 쟁점이 되어 버렸다. 아래에서 그 갈등양상을 보도록 하겠다.
참고 자료
한예원,『한문교육론 : 반성과 전망』, 문자향, 2006.
송병렬,『새로운 한문교육의 지평-한문 교육의 이론과 실제』, 문자향, 2006.
김병기,『아직도 ‘한글전용’을 고집해야 하는가?』, 다운샘, 2002.
한국어문교육연구회,『한자교육과 한자정책에 대한 연구』, 역락, 2005.
허웅,『한글과 민족문화』, 세종대왕기념사업회, 1974.
논문
김왕규,「새 국어, 한문과 교육과정의 개정 중점과 방향 : 2007년 개정 한문과 교육과정의 특징과 그 위상(位相)」,『청람어문교육(구 청람어문학), Vol.36』, 2007.
김혁철,「현대국어 어문 표기론 연구」, 2000.
오동춘,「한글 시대와 국어 교육」,『새 국어 교육』총 3권 제 24호, 한국국어교육학회, 1997.
이현복,「21세기 지구촌을 한글 문화권으로-한글은 국보 제1호이며 인류문화의 유산이다」,『한글 새소식』324호, 한글학회, 1999.
김계곤,「한글 전용의 큰 물결은 누구도 막을 수 없다」,『한글 새소식』제 266호(10월호), 1994.