Swaddling 번역
- 최초 등록일
- 2011.01.11
- 최종 저작일
- 2010.11
- 13페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,500원
소개글
Swaddling 번역
영문1문장 적고 ,그밑에 바로 파란 글씨로 해석 했습니다.
목차
없음
본문내용
미시마 유키오가 지음, 이반 모리스가 번역
H E WAS ALWAYS busy, Toshiko`s husband. 토시코의 남편인 그는 항상바쁘다. Even tonight he had to dash off to an appointment, leaving her to go home alone by taxi. 오늘밤조차 그는 약속으로 떠나야만 했다. 그녀를 혼자 택시로 집에 가도록 내버려 둔 채로 But what else could a woman expect when she married an actoran attractive one? 그러나 그녀가 그 매력적인 사람인 배우와 결혼했을 때 무엇을 기대할 수 있었을까? No doubt she had been foolish to hope that he would spend the evening with her. 의심할 여지도 없이 그녀는 그가 그녀와 저녁을 보낼 것이라는 희망을 할 정도로 어리석었다. And yet he must have known how she dreaded going back to their house, unhomely with its Western-style furniture and with the bloodstains still showing on the floor. 그러나 그는 그녀가 낯선 서구식의 가구와 바닥위에 나타난 혈흔과 함께 그들의 집에 돌아가는 것을 얼마나 두려워 하는지를 알아야만 했었다.
참고 자료
없음