평가점수A

동양문화사 <번역과 일본의 근대 PPT>

저작시기 2007.06 |등록일 2009.08.18 파워포인트파일MS 파워포인트 (ppt) | 18페이지 | 가격 2,000원
다운로드
장바구니관심자료
상세신규 배너

소개글

동양문화사 수업에서 <번역과 일본의 근대>에 대한
발표자료를 만든 것입니다.A+ 학점을 받은 수업입니다.
딱딱하지 않은 발표자료입니다.

목차

1.번역문화의 도래
1)시대상황
2)일본의 행운
3)근대화의 첫걸음과 군대
4)막번제 국가와 영토의식
5)에도 시대의 번역론
6)왜 번역주의를 택했나?
7)”역서독법”에 대하여

2.무엇을 어떻게 번역하였나?
1)왜 역사책이 많이 번역되었을까?
2)논리용어와 그 어법

3.사회,문화에 끼친 영향
1)화학에 관심을 가진 이유
2)후쿠자와 유키치의 과학관
3)번역에 적극 참여한 메이지 정부
4)문명 개화 : 민심과 정부

4.번역어 분석 방법

5.일본의 번역 문화와 한국의 번역문화

본문내용

1.번역문화의 도래
5) 에도 시대의 번역론
역문전제
오규 소라이
“우리가 읽고 있는 [논어] [맹자] 라는 것은 외국어로 쓰여있다.
우리는 옛날부터 번역해서 읽고 있을 뿐이다”
일본의 지식계급은 한문을 읽고 쓸 줄 알았고 중국 고전을 완전히 자기 교양으로 삼았다.
일본어는 수많은 언어 중의 하나

7) 역서독법”에 대하여
[역서독법] -야노 후미오
- 번역서를 어떻게 읽을 것인가 하는 방법을 알려주는 책
- 자연과학에서부터 지리 등에 이르기까지 전 분야를 걸쳐 다루고 있다.
“이제 만국의 정세를 몰라서도 안된다”
  • 구매평가(1)
  • 구매문의(0)
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      4. 지식포인트 보유 시 지식포인트가 차감되며
         미보유 시 아이디당 1일 3회만 제공됩니다.

      찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

      • 한글파일 일본의 번역문화 3페이지
        1. 번역문화의 도래 번역과 일본의 근대 일본에서 번역이 성행하게 된 ... 일본의 대외관계는, 조선통신나 나가사키를 통한 네덜란드가 있긴 했어도 ... 이다. 일본의 근대화에서 무사계급이 지배계급이었던 것도 중요한 요인이었다. 본래
      • 한글파일 [동양사] 번역과 일본의 근대 5페이지
        번역과 일본의 근대 역사교육과 2001-14027 정 동연 1 ... 을 중시하게 된 배경, 일본의 근대화 과정과 번역을 연관시켜 살펴보겠다 ... 간단히 살펴보겠다. 2. 일본의 근대화와 번역 우선 일본이 식민
      • 한글파일 [동양문화]중국 일본의 근대 10페이지
        인의 모습에서유신 이후 변화된 사회 모습을 엿볼 수 있다. 4.중국과 일본의 근대화 ... , 그와 반대로 일본의 지도세력들은 막부체제의 사회적 의무와 상인들의 빚에 ... 차이가 있었고 그에 따라 개혁의 성과가 달라졌다. 일본과 중국의 근대
      • 한글파일 [일본사]번역과 일본의 근대 13페이지
        ◀ 목 차 ▶ ◎ 머리말 ♠【번역과 일본의 근대】 ♠ 마루야마 마사오 ... 살펴보겠다. ♠【번역과 일본의 근대번역이란 외국 불을 훔쳐다가 자기 고기를 ... (丸山眞男) 1. 번역문화의 도래 1) 시대상황 2) 일본의 행운 3
      • 한글파일 번역과 일본의 근대 - 독후감 10페이지
        번역과 일본의 근대 - 번역문화를 통한 ‘일본’ 알아가기. 우리가 왜 ... 담론 형식으로 구성된 번역과 일본의 근대라는 책에서 자세히 살펴볼 수 ... ‘번역’은 일본의 근대화에서 빼놓을 수 없는 요소이며, 일본 근대 계몽학자
      • 파워포인트파일 [언어와현대사회A+] 문화 혼종성과 번역의 문제를 통해 살펴보는 다문화주의 모델 15페이지
        2.4. 일본의 번역문화근대화를 통해 살펴본 노마드적 지식인의 역할 ... 다문화주의 모델 일본의 근대화와 번역 근대 일본의 번역문화 : 빠르고 ... 인이란? ? 일본의 근대화 과정을 통해 살펴본 노마드 지식인의 역할 문화
      • 한글파일 [언어와현대사회A+] 다문화사회 문화혼종성과 번역문화 : 그리고 노마드 지식인들 에세이 11페이지
        . 살만 루시디의『악마의 시』에 나타난 문화 혼종성 개념 2.4. 일본의 번역 ... ? 이에 대답하기 위하여 일본 근대번역문화를 살펴보는 일을 의미가 있을 ... 어로 정착되었다). 개항 초기부터 시작된 일본의 번역 문화일본이 가장
      더보기
      상세하단 배너
      우수 콘텐츠 서비스 품질인증 획득
      최근 본 자료더보기
      상세우측 배너
      추천도서yes24
      다음
      동양문화사 &lt;번역과 일본의 근대 PPT&gt;
      페이지
      만족도 조사

      페이지 사용에 불편하신 점이 있으십니까?

      의견 보내기