불어학 : - age와 - ment으로 조어된 파생명사의 의미적 대조에 관한 고찰

저작시기 1997.01 |등록일 2003.07.10 | 최종수정일 2016.07.16 파일확장자어도비 PDF (pdf) | 10페이지 | 가격 4,000원
다운로드
장바구니관심자료
상세신규 배너

서지정보

발행기관 : 한국불어불문학회 수록지정보 : 불어불문학연구 / 34권 / 2호
저자명 : 허진순 ( Jine Seun Huh )

한국어 초록

불어에는 접미사 -age 또는 -ment으로 조어된 파생명사가 많다. 그 중에는 abattage/ abattement, boisage/boisement, doublage/ doublement, nettoyage/ nettoiement, re′glage/ re`glement... 처럼 동일한 동사의 어간에서 형성된 대립쌍도 흔하다. 우리는 Petit Robert(94)에서 대략 210개에 달하는 이와 같은 대립쌍을 찾아볼 수 있다. 이러한 파생어의 의미는 그 뿌리가 되는 동사의 의미와 접미사 -age 또는 -ment의 의미적 가치가 결합되어 정해진다. 그런데, 동일한 동사의 어간에 붙어서 명사를 파생하는 -age와 -ment의 의미적 가치를 구별하는 일은 불어에 대한 언어 직관력이 선험적으로 결여된 외국인에게 쉽지 않다. 따라서 본 논문에서는 사전에서 완전동의어로 규정한 83종류(ex. ve^lage/ ve^lement)를 제외한 나머지 대립쌍들 가운데 특별히 52종류를 대상으로 두 접미사의 어휘적 또는 통어적인 변별 의미를 분석하면서, 이들이 동사 어간에 접미될 때 관여되는 `원칙(들)`에 대하여 밝혀보고자 하였다. 어휘적인 차원에서 볼 때,-age로 접미된 파생명사는 특히 기술어로 쓰이는 구상어와 관련이 있는 반면에 -ment으로 접미된 것은 심리적 또는 사회적 분야에서 쓰이는 추상어와 관계가 깊음을 알 수 있었다 (ex. l`abattage des arbres/ l`abattement de Paul). 한편, 통어적 차원에서도 이 두 접미사의 기능은 아주 다르게 나타난다. 접미사 -age 타동적인 행위를 내포하고 있고 (ex. on abat des arbres → l`abattage des arbres), -ment은 자동적 또는 재귀적인 행위를 내포하고 있는 접미사로 기능한다는 것을 알 수 있었다 (ex. le vent s`abat; Paul semble s`abattre par les adieux →l`abattement de Paul). 이러한 고찰은 불어의 행위접미사 -age와 -ment으로 조어된 명사들의 변별 의미와 기능을 체계적으로 이해하고 수행하는데 유익할 것이다.
  • 구매평가(0)
  • 구매문의(0)
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      4. 지식포인트 보유 시 지식포인트가 차감되며
         미보유 시 아이디당 1일 3회만 제공됩니다.

      찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

      상세하단 배너
      우수 콘텐츠 서비스 품질인증 획득
      최근 본 자료더보기
      상세우측 배너
      추천도서yes24
      다음
      불어학 : - age와 - ment으로 조어된 파생명사의 의미적 대조에 관한 고찰