해피북스

검색어 입력폼

일반문학

<한글 번역> 코 (한글 번역본+일본 원문 문학 함께 읽기)[단권/완결]
0.0(0명 참여) 별점주기관심
작가 아쿠타가와 류노스케 (芥川 龍之介) / 번역: 강철 |출판사 유페이퍼|출판일 2017.01.25| 등록권수 단권(완결)|장르 외국소설
코 (한글 번역본+일본 원문 문학 함께 읽기)

"사람의 행복을 질투 불행을 웃음 '이란 인간의 심리 를 포착 한 작품. 이 소설에서 나쓰메 소세키 에서 환호했다.

큰 스님은 대여섯 치 (약 15 - 18cm) 길이있는 해학적 인 코를 가지고 있기 때문에 사람들에게 조롱 험담을 말하고 있었다.
어느 날, 내 오늘은 제자를 통해 의사에서 코를 짧게하는 방법을 안다. 내 오늘은 그 방법을 시도하고 코를 짧게하는 데 성공한다. 코를 짧게 되어 자신을 웃는 사람은 없어 질 것 자존심을 회복했다.

그러나 며칠 후 짧아 진 코를보고 웃는 사람이 나오고 자신의 얼굴이 바뀐 탓이라고 생각하자면이 갈수록 웃는 사람이 속출하고 코가 길었던 시절보다 바보가 된 것처럼 느끼게되었다.
....

1915년 10월, 『데이코쿠 분가쿠』(帝國文學)에 그의 대표작 「라쇼몽」(羅生門)을 본명으로 발표했고, 급우였던 스즈키 미에키치(鈴木三重吉)의 소개로 나쓰메 소세키 문하에 들어간다.
「코(원제: 鼻)」는 "문단에 유례없는 작가가 될 것"이라는 나쓰메 소세키의 격찬을 받아 문단 진출의 기회를 얻었다.

「두자춘」(杜子春) 등 고전을 참조한 것이나(원래 이야기는 태평광기에 실린 당대의 소설 『두자춘전』) 스즈키 미에키치(鈴木三重吉)가 창간한 『붉은 새』에 발표한 것과 같은 동화적인 작품도 많다. 일반적으로는 기독교물이나 헤이안 시대를 무대로 한 왕조물로 분류된다. 또한 고전(설화문학)에서 구상을 얻은 작품이 많은데, 「라쇼몽」이나 「코」, 「마죽」 등은 《곤자쿠 이야기집》(今昔物語集)을, 「지옥변」(地獄変) 등은 《우지슈이 이야기집》(宇治拾遺物語)에서 제재를 얻었다. 또한 아포리즘의 제작이나 한문에도 뛰어났다.

작품 가격정보

담기
(2017.01.25) 구매하기 1,000원

유페이퍼 출판사의 다른 작품

일반문학 추천 작품