버지니아 권리장전 - Virginia Declaration of Rightsm
- 최초 등록일
- 2007.12.09
- 최종 저작일
- 2007.06
- 3페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,500원
소개글
버지니아 권리장전 - Virginia Declaration of Rightsm 해석본입니다.
목차
없음
본문내용
Virginia Declaration of Rightsm - 버지니아 권리장전
I That all men are by nature equally free and independent, and have certain inherent rights, of which, when they enter into a state of society, they cannot, by any compact, deprive or divest their posterity; namely, the enjoyment of life and liberty, with the means of acquiring and possessing property, and pursuing and obtaining happiness and safety.
1. 모든 인간은 날 때부터 동등하게 자유롭고 독립적이며 생득적(生得的) 여러 권리를 가진다. 이 중에서 재산을 획득하고 소유하며 행복, 안전을 추구하고 확보하는 여러 수단을 누리면서 생활과 자유를 향유할 여러 권리는 비록 인간이 사회 조직 속에 놓인다 해도 어떤 계약으로도 빼앗기거나 박탈당하지 아니한다.
II That all power is vested in, and consequently derived from, the people; that magistrates are their trustees and servants, and at all times amenable to them.
2. 모든 권력은 국민에게 귀속되며 따라서 국민으로부터 나온다. 그러므로 관리는 국민의 위탁자요, 봉사자이며, 항상 국민에게 순종해야 한다.
참고 자료
없음