클릭무역영어(국제 비지니스상의 대화)
- 최초 등록일
- 2009.01.15
- 최종 저작일
- 2008.06
- 5페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
무역영어를 배우면서 국제 비지니스 상황에서의 오고 가는 대화를 영문,번역본
으로 형식에 맞춰서 만들어 보았습니다. 많은 참고 되시길 바랍니다.
목차
(1)무역비지니스 상황에서의 영문 대화
(2)영문대화에 대한 한글 번역본
(3)참고 문헌
본문내용
A : Can you tell me what it is?
B : The prices you quoted are high.
You have to understand there is a strong competition here in the fashion industry.
There is dog-eat-dog competition in the market, and also prices play an important role at an initial stage.
A : This is a new line of products, so discounting is really out of the question.
Also, as these products are new ones developed lately, the prices are very competitive in Korean market.
B : The prices you quoted are good for Korea, but for exporting, it`s a little stiff.
You have to think about the cost of promoting your products.
As the cost or advertising being as high as it is now, you need to absorb some expense for it.
Everything is perfect to launch your products if some adjustments could be made in price.
A : That`s right. As long as the prices are satisfactory, the sales would naturally increase as a result of access to our sales network.
B : Let me tell you what. With the price ranges you showed, we wouldn`t stand a chance.
You know, price is an important factor.
A :이것이 새로운 라인의 제품이기 때문에 할인은 정말로 불가능합니다.
또한 제품들이 최근에 새로 개발되었기 때문에 가격은 한국시장에서 매우 경쟁적입니다.
B : 귀사가 견적한 가격은 한국에서는 경쟁적이지만, 수출을 위해서는 가격이 약간 비쌉니다. 귀사 제품을 홍보하는 비용에 대해서도 생각하셔야 합니다. 광고비용이 현재 매우 비싸기 때문에 그 비용에 대한 일부를 부담하실 필요가 있습니다.가격에 대한 약간의 조정이 이루어질 수 있다면 귀사 제품을 도입하기 위한 모든 것이 완벽히 준비된 상태입니다.
A :그렇습니다. 가격이 만족스러운 한 당사의 판매망을 이용함으로써 자연스럽게 판매가 증가할 것입니다.
B : 제가 말씀드리고 싶은 것은 귀사가 보여주신 가격대로는 당사가 기회를 가질 수 없을 것입니다. 아시는 대로 가격이 중요한 요소입니다.
A :어느 정도의 가격을 요청하십니까?
참고 자료
비즈니스영어, 국제 언어교육 연구회, 태을 출판사
비즈니스 영어회화, 야스다다다시 외, 김영배, 동도원