서희열전 강독 자료(한자/ 음/ 해석
- 최초 등록일
- 2008.04.11
- 최종 저작일
- 2008.04
- 3페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
서희열전 - 한줄 한자 한줄 음 한줄 해석으로 보기 편하게 리포트 제출했습니다.
목차
서희열전
1)침공때 소손녕의 위협
2)고려의 1차 협상 시도
3)서희의 협상 요청
4)협상과정
5)강화수립
본문내용
1) 침공 때 소손녕의 위협
遜寧聲言: "大朝旣已奄有高勾麗舊地 今爾國侵奪疆界 是以來討."
손녕성언, “대조기이엄유고구려구지 금이국침탈강계 시이래토.”
->소손녕이 소리쳐 말하길, 큰조정(거란)이 이미 고구려의 옛 영토를 영유하였다.
지금 너희나라(고려)에서 우리 강토를 침탈하였으므로 이에 토벌하러 왔다.
又移書云: "大朝統一四方 其未歸附 期於掃蕩 速致降款 毋涉淹留."
우이서운, “대조통일사방 기미귀부 기어소탕 속치항관 무섭엄류.”
->한편의 공문을 보내길, 우리나라에서는(거란) 천하를 통일하고 있는데 아직까지
우리(거란)에게 귀순하지 않는 나라는 기어코 소탕 할 것을 기약하니 속히 투항할지며 잠시라도 머뭇거리지 말라.
遜寧又移書云: "八十萬兵至矣 若不出江而降 當須殄滅 君臣宜速降軍前."
손녕우이서운, “ 팔십만병지의 약불출강이항 당수진멸 군신의속항군전
-> 소손녕이 재차 공문을 보내기를, 아군 80만명이 도착하였다. 만일 강변까지 와서 항복하지 않으면 반드시 섬멸할 생각이니 국왕과 신하들은 빨리 우리 군영 앞에 와서 항복하라.
2) 고려의 1차 협상 시도
問所以來侵之意 遜寧曰:"汝國不恤民事 是用恭行天罰 若欲求和 宜速來降."
문소이래침지의 손녕왈, 여국불휼민사 시용공행천벌 약욕구화 의속래항
-> 침공한 이유를 물은즉 소손녕이 대답하기를, 너희 나라(고려)에서 백성을 돌보지 않으 므로 이제 천벌을 주려고 온 것이다. 만일 화의를 구하려거든 빨리와서 항복하라.
3)서희의 협상요청
自契丹東京 至我安北府數百里之地 皆爲生女眞所據 光宗取之 築嘉州松城等城
자거란동경 지아안북부수백리지지 개위생여진소거 광종취지 축가주송성등성
->거란의 동경으로부터 우리나라 안북부에 이르는 수백리 어간은 모두 생여진이 차지하고 있던것을 광종때에 이를 도로 찾고 가주 송성등의 성을 쌓았는데
참고 자료
없음