Araby by James Joyce 원문과 번역 작품해설 상징성
- 최초 등록일
- 2007.11.08
- 최종 저작일
- 2007.11
- 15페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,500원
소개글
James Joyce의 Araby입니다
내용 - 원문 번역 작가소개 작품해설 Setting 상징
목차
1. 영어원문
2. 한글 번역
3. 작가소개
4. 작품해설
5. Setting
6. 상징성
본문내용
<원문> North Richmond Street, being blind, was a quiet street except at the hour when the Christian Brothers` School set the boys free. An uninhabited house of two storeys stood at the blind end, detached from its neighbours in a square ground. The other houses of the street, conscious of decent lives within them, gazed at one another with brown imperturbable faces.
<번역> 노스 리치모든 가는 막다른 골목이어서, 크리스천 브라더즈 국민학교가 파아여 아이들이 길거리로 나올 때를 제외하면 조용한 거리였다. 그 길의 끄트머리에는 사람이 살고 있지 않은 이층짜리 집이 있었는데, 거리에 있는 다른 집들은 그 안에 사는 사람들의 단정한 생활 태로를 의식해서 그런지 몰라도 갈색의얼굴을 침착하게 가다듬은 채 서로를 마주보고 있었다.
<Setting>
1. 배경, 분위기, 상징
이 글의 제목인 Araby는 1894년 5월 14일에서 19일까지 더블린에서 실제로 열렸던 일종의 ‘Grand Oriental Fete’라는 bazaar였다. 시간적 배경은 계절상으로는 겨울이며, 이야기는 어둠 속에서 진행된다. 또한 전체적으로 종교, 교회적 분위기가 깔려 있다.
2. 어두운 분위기
거리의 색깔과 Mangan`s sister의 색깔인 갈색으로 대표되며 Ireland의 마비된 현실을 상징. 막다른 골목, 신부가 살던 방, 황폐한 정원, 희미한 가로등, 골목에서 노는 어린이들의 희미한 함성, 텅 빈 기차 등은 소년이 겪을 좌절과 환멸을 암시. bazaar에서의 어두움은 상점의 불빛(환상)에 대비되어 현실을 나타냄.
참고 자료
없음