[영시]The Tyger
- 최초 등록일
- 2006.07.13
- 최종 저작일
- 2006.06
- 3페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
The Tyger 원문, 번역, 해설
목차
1. 윌리엄 블레이크의 생애
2. 시의 원문과 번역
3. 작품해설
본문내용
3. 작품해설
1) Tyger! Tyger! burning bright / In the forests of the night,
돈호법: 말에 생명력과 현실성을 부여하는 한 방법
2) Tyger의 상징
Blake만이 사용하고 있는 상징으로 우주에 만연되어 있는 모든 악의 힘, 죽음, 공포를 상징한다.
3) 일반적으로 William Blake의 시는 인간의 심적 상태에 따라 두 종류로 분류되는데, 한 종류는 순수한 어린아이의 심적 상태를 그린 시들이며 여기에 속하는 “The Lamb"는 밝고 부드러운 이미지를 드러내고 있다. 하지만 ”The Tyger“는 아름다움과 공포를 모두 알고 있는 성인들의 심적 상태를 그린 ”Songs of experience"의 시들과 분위기를 같이한다. 예를 들면, burning, fearful, fire, twist, terror등의 단어에서 그 분위기를 느낄 수 있다.
4) William Blake의 “The Tyger”는 “The Lamb"와 대조적으로 쓰이고 있다. ”Little Lamb, who made thee? Dost thou know who made thee?“라는 “The Lamb"에서의 질문은 “The Tyger”에서 “Did he who made the lamb make thee?”라는 질문에 계속 이어진다. 신은 “양”과 “호랑이” 모두를 세상에 창조했으며, 이 둘 중 어느 하나도 다른 하나를 완전히 제압하지 못하는 균형(symmetry)을 이루어 놓은 것이다. 즉, “The Tyger”의 첫 번째 연 마지막에 나오는 “fearful symmetry”는 호랑이와 양 사이의 관계를 가리키는 것이 된다.
5) William Blake는 호랑이나 양 어느 한 쪽을 지지하지 않는 중간에 있었다. 이것은 견제가 세상을 더욱 완전하게 하는데 필요했다고 인식했음을 보여주는 것은 아닐까.
참고 자료
없음