[종교학]성서의 동성애 재해석
- 최초 등록일
- 2006.05.27
- 최종 저작일
- 2006.05
- 7페이지/ 한컴오피스
- 가격 무료
다운로드
소개글
성서의 "동성애" 재해석을 통해 기독교인으로서 동성애를 바라보고 대하는 성경적인 안목과 정체성을 갖게 해주기 위한 자료입니다.
목차
성서의 해석 1
성서의 해석 2
성서의 해석 3
성서의 해석 4
성서의 해석 5
본문내용
성서를 현대에 적용하기 위해서는 적용하고자 하는 구절의 언어적 의미뿐 아니라 특수 한 시대 상황적 맥락에 대한 이해가 선행되어야 한다. 우리가 사용하고 있는 언어는 성서의 언어와는 다른 언어이며 시대적으로도 우리는 성서와 똑같은 사회 상황에서 생활하고 있는 것이 아니기 때문이다. 사실, 같은 단어라도 시간의 흐름이나 지역적인 특수성에 따라 의미가 달라지며 그 결과 그 단어가 성서에 쓰였을 당시의 개념과 현재 우리가 생각하는 개념 사이에는 상당한 차이가 존재한다. 따라서 우리 시대에 적용할 수 있는 성서의 보편적인 원리를 찾기 위해서는 이 같은 이해가 반드시 필요하다. 성서에는 동성애를 직접적으로 정죄하기 위해 흔히 인용되는 여덟 개의 구절이 있다. 그 외의 구절들은 그것과 관계있거나 그 구절들에다 주석을 달아 놓은 것이다. 이러한 구절들은 적지 않은 동성애자 기독교 신자들에게 엄청난 갈등과 죄책감을 불러일으킨다. 그것이 해결되지 않는 한 그들은 사람들에게서 뿐 아니라 신으로부터도 영원히 소외당한 부류로 머무를 것이다. 나는 내가 지금부터 올리는 글들이 우리의 동성애 형제나 자매들이 떳떳하게 개인적인 신앙을 유지하는데 도움이 되기를 간절히 바란다. 참고로, 글 가운데 인용되는 성서의 구절들은 한글개혁판 성서와 영어의 흠정역 성서 (the King James Version: KJV 또는 the Authorized Version)임을 밝혀 둔다. 그 외의 번역판을 인용할 때에는 그때 마다 표시를 할 것이다.
성서의 해석 1
신명기 23:17―18 `이스라엘 여자 중에 창기(whore)가 있지 못할 것이요 이스라엘 남자 중에 미동 (sodomite)이 있지 못할지니 창기의 번 돈과 개 같은 자의 소득은 아무 서원하는 일로든 지네 하나님 여호와의 전에 가져오지 말라. 이 둘은 다 네 하나님 여호와께 가증한 것임이니라.` 이 구절이 동성애를 정죄하는 구절이라고 생각하는 전통적인 성서 이해의 상당 부분은 히브리 단어 `카쉬데(QADHESH)`에 대한 흠정역 성서(KJV)의 오역에 근거한 것이다.
그 단어의 여성형인 `카데샤(QADHESHAH)`는 어느 정도정확하게 `창기(whore)`로 번역되어 있지만, 남성형의 번역에 있어서는 그에 상응하는 의미를 지닌 `사원에 속해 있는 남자 하인이나 남창` 대신에`미동(sodomite)`이라는 단어를 사용한 것이다
참고 자료
없음