[한국어문]언간 - 한국어문생활사
- 최초 등록일
- 2006.02.27
- 최종 저작일
- 2005.11
- 11페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,500원
소개글
한국어문생활사에서 언간(한글편지)에 대한 리포트입니다.
이를 통해 그 당시 한국인들의 생활사 및 생각 등을 살펴볼 수 있는 자료입니다.
풍부한 예시와 설명이 담겨있습니다.
목차
1. 들어가는 말
2. 언간의 정의 및 종류
3. 조선시대의 언간
3.1. 언간 사용에 있어서의 여성
4. 언간의 내용
4.1. 왕실의 언간
4.2. 사대부 집안의 언간
5. 언간 사용의 확산
6. 맺음말
※ 참고문헌
본문내용
1. 들어가는 말
우리가 세상을 살아가는 데에 있어서 문자라는 것은 구어만큼이나 중요한 위치를 차지한다.
현대 사회에서도 우리는 글자가 없는 생활은 상상조차도 못할 것이다. 친구와 편지를 주고받고, 휴대폰의 문자 메시지, 신문, 잡지 등등 문자가 우리 생활에서 차지하는 위치는 실로 어마어마하다.
그렇기 때문에 우리는 문자를 만든 우리 조상들에게 감사하는 마음으로 문자의 참된 역사에 대해서 알아가야 할 필요가 있는 것이다.
여기에서는 문자 생활의 중심이라고 할 수 있는 편지, 즉, 언간에 대해 알아보려고 한다.
2. 언간의 정의 및 종류
고전 수필 문학은 중세 이후, 특히 임진왜란과 병자호란 이후 발달하였는데 일기, 수기, 회고록, 궁정 수상, 내간, 창작 수필 등 다양한 형태로 나타나게 되었다. 이 중 내간은 구어적 색채가 강한 순우리말로 선인들의 진솔한 생활 감정을 표현하였다. 따라서 격식을 중요시하지 않는 수필의 특성과 연관지어 이해해야 하며, 말하듯이 자연스럽게 쓴 글이라는 점을 이해해야 한다. 그리고 그 당시 선인들의 인간적 감정과 회포, 품위 있는 규방의 세계를 이해할 수 있는 데 중요한 역할을 했다고 볼 수 있다.
이렇게 조선 시대에서는 여성들이 친척 사이에 안부나 소식을 전할 때는 주로 한글로 편지를 썼다. 이처럼 여성을 중심으로 오고 간 편지 형식의 글을 내간이라고 한다. 내간은 보통 부녀자들 사이에 오고 간 편지를 말하나 부부 사이, 부녀 사이, 남매 사이처럼 가까운 관계에 있는 사람들끼리는 남녀간에도 서로 주고받았다.
내간이 한글로 씌어진 것은 한글이 우리 글로 정착되게 하는 데 큰 공헌을 했는데 이러한 내간의 정의에 대해 더 자세하게 살펴보자면 다음과 같다.
내간(內柬)·내찰(內札)·안편지·언간(諺簡)·언찰(諺札)·유무·글발이라고도 한다. 훈민정음이 창제된 이후 궁중여인들이 한문이 아닌 언문으로 서찰을 쓰기 시작하였는데 점차 일반 서민의 부녀자들에게까지 확산되었다.
참고 자료
․ 구수영, 「안민학의 애도문고」.『백제연구』10집. 충남대학교 백제연구소. 1979.
․ 김일근, ꡔ언간의 연구ꡕ. 건국대학교 출판부. 1988.
․ 남풍현, 「언어와 문자」. 『조선 시대 생활사』. 한국고문서학회 엮음. 역사비평사. 1996.
․ 정찬권, ꡔ홀로 벼슬하며 그대를 생각하노라 - 미암일기 1567~1577ꡕ. 사계절. 2003.
․ 조동일, ꡔ한국문학통사 2ꡕ, ꡔ한국문학통사 3ꡕ. 지식산업사. 1994.