[영미시, 영미문학]Sylvia Plath의 시분석
- 최초 등록일
- 2005.12.30
- 최종 저작일
- 2005.12
- 27페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,000원
소개글
Sylvia Plath의 시를 분석한 자료입니다. 그의 원문시와 원문시를 해석한 자료입니다. 많은 참조 부탁드리겠습니다.(작품해석도 포함되어 있습니다)
목차
1. Sylvia Plath에 대해...
2. The Colossus
3. Lady Lazarus
4. Daddy
5. Ariel
6. Blackberrying
본문내용
Ariel
Stasis in darkness.
Then the substanceless blue
Pour of tor and distances.
God`s lioness,
How one we grow,
Pivot of heels and knees!--The furrow
Splits and passes, sister to
The brown arc
Of the neck I cannot catch,
Nigger-eye
Berries cast dark
Hooks----
Black sweet blood mouthfuls,
Shadows.
Something else
Hauls me through air----
Thighs, hair;
Flakes from my heels.
White
Godiva, I unpeel----
Dead hands, dead stringencies.
And now I
Foam to wheat, a glitter of seas.
The child`s cry
Melts in the wall.
And I
Am the arrow,
The Dew that flies
Suicidal, at one with the drive
Into the red
Eye, the cauldron of morning.
1966
에어리엘
어둠 속의 정지.
다음엔 바위산과 먼 곳의
실질 없는 푸른 쏟아짐.
신의 암사자,
어떻게 우리는 하나로 되나,
발꿈치와 무릎의 축으로!--고랑이
갈라지고 지난다, 내가
잡을 수 없는
목의 갈색 호에 자매로써,
검은 눈같은
딸기가 검은 고리를
던진다--
검고 감미로운 한 모금의 피,
그림자들.
다른 무언가가
나를 공중으로 끌어당긴다--
허먹지, 머리카락,
내 발꿈치의 파편들.
하얀
고디바여, 나는 벗지 않는다--
죽은 손들, 죽은 절박함을.
그리고 지금 나는
거품으로 밀밭에, 바다의 찬란함에 다다른다.
아이의 울음은
벽에 녹는다.
그리고 나는
화살,
이슬이 되어 날아간다
돌진과 하나가 되어
자포자기 하고, 붉은
눈, 아침의 가마솥 속으로.
<작품해설>
에어리엘은 셰익스피어의
참고 자료
없음