[영미단편소설]young goodman brown 번역 & Question 답변
- 최초 등록일
- 2005.06.13
- 최종 저작일
- 2005.06
- 11페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,500원
소개글
영미단편소설 Young goodman Brown 을 번역하고,
Question에 대한 답변을 달아놓은 리포트입니다
목차
-young goodman brown 번역
-악마와 숲으로 여행하는 것의 상징
[필요한 페이지와 문단 첨부]
-등장인물들의 이름의 상징
[필요한 페이지와 문단 첨부]
-분홍리본과 악마의 집회의 상징
[필요한 페이지와 문단 첨부]
본문내용
Young goodman Brown은 해질 무렵 세일럼 마을의 거리로 나왔다. 문을 나서면서 그는 고개를 돌려 젊은 아내 페이스에게 작별의 키스를 했다. 연분홍 리본이 나부끼는 모자를 쓴 페이스는 귀여운 얼굴을 길 쪽으로 향한 채 브라운에게 말했다. 페이스란 이름은 그녀에게 너무 잘 어울리는 것 같았다.
....................
○ pink ribbons
: pink색은 순결하고 깨끗함의 상징인 흰색과 피를 상징하는 붉은 색의 혼합된 색으로 이 둘의 특성을 동시에 나타내려 하고 있다. 여기서 리본은 사랑하는 아내의 것으로 ribbon이 Brown의 손에 잡히는 순간 배신과 절망을 주는 역할을 한다.
But something fluttered lightly down through the air and caught on the branch of a tree. The young man seized it, and beheld a pink ribbon.
“My Faith is gone!" cried he, after one stupefied moment. "There is no good on earth; and sin is but a name. Come, devil; for to thee is this world given."
-196 page 12~18 번째 줄
[ 숲속에 들어가, 하늘에서 나뭇가지로 사뿐히 내려 앉는 아내의 pink ribbon을 보고, 아내 Faith에 대한 믿음에 대한 배신감과 절망으로 바뀌며 울부짖는 대목이다. 여기에서 pink ribbon이 사랑스럽고 신뢰하는 아내에 대한 이미지를 바꿔놓는 역할을 한다.]
참고 자료
English & American Short stories