소개글
枸杞子 육종용 우슬 녹용 치조문 의학입문 원문 및 한글 번역해석
목차
枸杞子
육종용
우슬
녹용
본문내용
牛膝
우슬
本 滋精血, 潤燥藥也로대. 因何首烏 連偏風類하니라.
본 자정혈 윤조약야로되 인하수오 연편풍류하니라.
우슬은 본래 정혈을 자양하여 건조를 적셔주는 약이로되 하수오와 원인하여 편풍의 부류에 이어진다.
鹿茸
녹용
甘溫 生精血이오專治崩漏 與遺泄을!
감온 생정혈이오 전치붕루 여유설을!
녹용은 감미 온기로 정혈을 생해주고, 오직 붕루와 유설을 치료한다.
虛勞如瘧 脚腰疼이오石淋癰腫 骨中熱을!
허로여학 각요동이오 석림옹종 골중열을!
녹용은 허로가 학질같고 다리 허리가 통증이 있으며, 석림 옹종증과 뼈 속의 열을 치료한다.
鹿은, 六也니, 爲律이오, 律主鹿하니라.
녹은 육야니 위율이오 율주록하니라.
사슴은 6이니, 율이 되고, 6율은 사슴을 주관한다.
六月에 初生肉角하야, 其毛가 茸茸이라.
유월에 초생육각하야 기모가 용용이라.
사슴은 음력 6월에 처음 고기와 뿔이 생겨서 그 털이 풀처럼 뾰족뾰족하다.
味甘鹹하고無毒이라.
미감 함하고 무독이라.
녹용은 감미 함미이고 독이 없다.
補虛羸, 生精血하고, 益氣 强志하다.
보허리 생정혈하고 익기 강지하다.
녹용은 허로와 파리함을 보하여 정혈을 생하고 기를 더하고 뜻을 강하게 한다.
(主). 女人의 崩中 漏血赤白帶下, 男子의 泄精, 溺血, 小便利라,
주 여인의 붕중 루혈 적백대하 남자의 설정 뇨혈 소변리라.
主:原文에 脫字로 今補
녹용은 여자의 붕루중 피가 샘과, 적백색 대하, 남자의 유정 혈뇨 소변이 잘 나감을 주치한다.
虛勞로 洒洒如瘧, 羸瘦, 四肢酸疼, 腰脊冷痛, 脚膝無力하다,
허로로 쇄쇄여학 리수 사지산동 요척냉통 각슬무력하다.
녹용은 허로로 학질처럼 물뿌린 듯 오싹 추움과, 파리하여 마름, 사지가 시큰거리고 아픔, 허리 척추가 차고 아픔, 다리 무릎이 무력함을 치료한다.
散石淋, 癰腫, 骨中熱, 疽痒하다.
산석림 옹종 골중열 저양하다.
녹용은 석림을 흩어지게 하고, 옹종을 치료하고 뼈 속의 열감과 옹저소양감을 치료한다.
又能破留血이 在腹하며, 堅筋骨, 安胎 下氣하다,
우능파유혈이 재복하며 견근골 안태 하기하다.
또한 녹용은 배 속에 남은 어혈을 깨며,근골을 단단하게 하고, 태아를 안정시키고, 기를 내려준다.
治寒熱驚癎하며, 殺鬼精하며. 生齒 不老하나니, 乃血家의 去舊生新劑也니라.
치한열경간하며 살귀정하며 생치 불로하나니 내혈가의 거구생신지제야니라.
녹용은 오한발열 경기 간질을 치료하고 이상한 정을 없애며, 치아를 생성하고 늙지 않게 하니 곧 혈병환자의 옛피를 없애고 새피를 생성하는 약제이다.
⃝不損破出血하고, 形小하야 如紫茄者라야 佳요.
불손파출혈하고 형소하야 여자가자라야 가요.
茄(연 줄기, 蓮, 절 가; 艸-총9획; qié,jiā)
손상하여 깨져 출혈하지 않고 형체가 작고 자주색 연줄기 같아야 좋은 녹용이다.
或長四五寸이라가, 分岐하야 如馬鞍形으로, 茸端이 如瑪瑙者도 亦好라.
혹장사오촌이라가 분기하야 여마안형<<font color=aaaaff>..</font>
참고 자료
의학입문
http://cafe.daum.net/homeosta