[국어] 한글혼용과 국한문혼용
- 최초 등록일
- 2005.01.03
- 최종 저작일
- 2004.10
- 5페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
한글 전용 과 국한문혼용에 대한 입장소개와 대안으로 절충의견에 대하여 쓴 보고서 입니다. ^^
목차
Ⅰ. 序論
1.問題提起 -漢字敎育의 必要性-
Ⅱ. 本論
1. 國漢文混用의 主張
(1) 知識의 空洞化
(2) 이웃나라들의 漢字 敎育
(3) 漢字의 歷史性
2. 한글全用 主張
(1) 한글全用의 意味
(2) 한글의 優秀性
(3) 한글의 大衆化와 便利性
3. 한글 全用과 國漢文混用의 長․短點
(1) 國漢文混用의 長․短點
(2) 한글全用의 長․短點
4. 새로운 代案 -折衷說
5. 漢字敎育의 强化 必要
Ⅲ. 結論
본문내용
Ⅰ. 序論
1.問題提起 -漢字敎育의 必要性-
初中高敎育을 거쳐오면서 漢文이 어렵다는 생각은 한글世代라면 누구나 가지고 있을 것이다. 그만큼 現在 大學生 또래는 漢文敎育에서 自由로웠다. 하지만 막상 大學敎育을 받는데 있어서는 오히려 漢字敎育에서 自由로웠던 것이 妨害要因이 되고 있다. 各 專攻의 敎科書등의 細部的인 學文은 漢字를 쓰는 境遇가 많기 때문에 漢字를 다시 익혀야 하는 境遇가 생기는 것이다.
韓國의 大學生이 讀書를 하지 않는다는 事實은 누구나 알고 있다. 大學이 많기로는 世界第一인데 讀書量이 적다는 것은 어떻게 된 것 인지 알아 볼 必要가 있다. 大學生과 讀書는 떼어놓고 생각할 수 없는 關係에 있다. 그런데도 많은 學生들이 讀書를 하지 않는 理由는 무엇인가가 問題된다. 여러 가지 要因이 있겠지만, 그중의 하나가 한글大學生이라는 말이 表現하듯이 한글만 알고 漢字를 모르는 境遇이다. 그들이 大學에서 접하는 書冊은 大部分 漢字로 記述되어 있다. 그래서 讀書를 하고 싶어도 어려움이 있는 것이다.
그래서 漢字敎育의 必要性이 생기는 것이다. 以下 本論에서는 國漢文混用과 한글全用의 主張을 살펴볼 것이다.
참고 자료
- 催熙連, 한글과 漢文 名詩와 名文, 新韓國文化社 1999
- 朴英燮, 國語漢字語彙論, 박이정1995
- 박상균, 論說, “新,古書 整理上의 二題”