[교수법] 문법 번역식 교수법

등록일 2003.10.17 한글 (hwp) | 3페이지 | 가격 500원

목차

-문법 번역식 교수법

-청화식 교수법

-5대 가설 정리

본문내용

* 문법 번역식 교수법의 특징 ( classical method )
1) 목표어를 거의 적극적으로 사용하지 않고 모국어로 수업이 진행된다.
2) 많은 어휘가 고립된 단어 목록의 형태로 지도된다.
3) 복잡한 문법을 장황하고 섬세하게 설명한다.
4) 문법은 단어를 조합하는 규칙을 제공한다. 그리고 수업은 단어의 어형 변화와 형태에 중점을 둔다.
5) 초기부터 어려운 고전 글들을 읽기 시작한다.
6) 교재로 사용되는 글에는 관심을 두지 않으며, 그 내용은 단순히 문법적인 분석의 연습자료로 취급된다.
7) 가끔 사용되는 유일한 연습은 서로 아무 관계가 없는 목표어로 된 개별문장들을 모국어로 번역하는 작업이다.
8) 발음에는 거의 관심을 두지 않는다.
-단점 : 지루함과 지겨움을 느낄 수 있다.
*원하는 자료를 검색 해 보세요.
  • [영어교수법] 문법, 단어, 발음을 중심으로 한 영어교수법의 특징 2 페이지
    이 교수법은 영어의 구조와 문법에 대한 정확한 지식보다는 의사 소통을 위한 유창성을 강조하여 의사 소통 기능에 역점을 두어 영어 가르치는 것이 특징이다. 이 교수법에서는 교사가 학생들의 수준을 고려하여 의사 소통 이전 활동과 ..
  • 외국어 교수법의 특징과 그에 대한 비판 9 페이지
    문법 규칙의 설명과 번역에 중점을 두는 교수법. 17세기 이전에 희랍어와 라틴어를 가르칠 때 사용한 방법으로 전통적 교수법이라고도 불린다. 언어학습을 문법학습과 동일시하는 전통은 1,000년 이상의 역사를 가지고 있다. 이는 ..
  • 영어교수법의 장점과 단점, 개선점 5 페이지
    1. 문법번역식교수법 (The grammar-Translation Method)  장점 문법을 통해 정확한 문장 구조 습득이 가능하고 외국어 문법 체계를 이해하려고 하는 학습자에 도움을 주며, 문학 교재의 이해가 외국어 ..
  • [영어교수법] 영어교수법의 이론과 실제 6 페이지
    1. 전통적 접근법( The traditional approach) (1) 문법 번역식 교수법 (Grammar-Translation Method; GTM) 문법 번역식 교수법은 문법규칙의 설명과 번역에 중점을 두는 ..
  • [영어교육] 영어교수법 11 페이지
    ◎ 특징 ①원어민과 같은 유창함이 목표이다. ②대화를 암기하고 즉각적인 정확한 반응을 요하는 문형연습을 통해 오류를 최소화한다. ③체계적인 자료를 제시하고 연습과 훈련을 강조함으로서 어학 실습실의 조성이 확대되었다. ④..
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      최근 본 자료더보기
      추천도서