[광고론] 광고에 나타난 언어적 특징

등록일 2003.09.18 한글 (hwp) | 11페이지 | 가격 1,000원

소개글

부디 제 자료가 큰 도움이 되었으면 좋겠네여~!

목차

1. 카피의 정의와 종류
-카피의 정의
-카피의 종류
2. 서론(개요)
3. 본론
-광고카피 사례 열거 및 설명
4. 결론
-후기

본문내용

3. 본론

3.1. 벤츠 'new S -Class'
3.1.1. 광고 카피
"사자가 자세를 바꾸면, 밀림이 긴장한다."
The new S -Class
"자연 다큐멘터리를 보신 적이 있을 겁니다. 밀림엔 참 다양한 동물들이 살고 있죠. 그 먹이사슬의 정점에 사자가 있습니다. 사자가 약간만 자세를 바꾸어도, 밀림의 모든 동물은 그 영향을 받습니다."
"만약, 자동차의 세계에 사자가 있다면, 그것은 어떤 차일까요? 그렇습니다. 누구나 알고 있듯이 메르세데스 - 벤츠, 그 중에서도 S-Class가 그 답이 될 것입니다. 그 사자가 자세를 약간 바꾸었습니다."
"The new S-Class. 밀림은 이미 긴장하고 있습니다."
"메르세데스-벤츠의 상징이자 자동차의 상징인 S-Class. 바로 그 S-Class가, 사자로서의 위엄을 그대로 간직한 채 더 새롭고, 더 역동적이고, 더 아름다운 자세를 드러냅니다. The new S-Class."

3.1.2. 광고 설명
(1) 광고주의 의도
-위 카피로 광고주가 의도하는 것은 두 가지라고 생각한다. 첫 번째는 자동차세계를 밀림으로 표현하고 자신들의 차는 사자로 표현한 것으로 보아서 사자가 밀림의 왕이듯이 자신들의 차도 자동차 세계에서 최고라는 것을 소비자들에게 알리고 싶었을 것이다. 두 번째는 사자가 자세를 바꿨다는 표현으로 자신들이 광고하고자 하는 자동차가 디자인을 새롭게 바뀌었다는 정보를 소비자에게 알리려한 듯하다.

(2) 소비자들의 반응(효과)
-위 카피에서 메르세데스 벤츠라는 자동차회사의 대단한 자신감이 느껴졌고 그로 인해 제품의 신뢰도 또한 높아졌으며 제품의 디자인변경이라는 정보를 확실하게 주지하게 되었다.
*원하는 자료를 검색 해 보세요.
  • 언어사회와 문화-광고카피와_한국어 32페이지
    3조 광고카피한국어 광고의 언어학적 특징 목차 1.광고의 특징 2 ... 수업은 '나눔'시간!/다시 대한민국의 기적이 되겠습니다!힘을 주세요! 반복 ... 웨딩의 주인공으로 모십니다 한국인의 유대감 강조: 한국인의 두통약.게
  • 한국어와 러시아 피동 비교 연구 15페이지
    한국어와 러시아 피동 연구 한국외국어대학교 러시아학과 송 란 - 목 ... 한국어 어휘적 피동의 러시아어 표현 4.3.2.1 ‘-되다’ 피동의 ... 준다. 본 논문에서는 능동에서 피동으로 변화하는 과정에서 한국어
  • [한국어] 한국어의 감탄 12페이지
    ---------------------8 참고문헌 10page 여기에서는 한국어의 감탄의 문법적 ... 사실상 이루어져 있는 것이 하나도 없다. 1.감탄의 유형 한국어의 감탄 ... . 한국어의 감탄에 있어서 말할이의 정서적 표현, 곶 감동은 주로 감탄
  • 광고를 활용한 한국어 발음교육 연구> 서평 1페이지
    TV 광고를 활용한 한국어 발음교육 연구 - 소리의 반복기법을 중심으로 ... TV 광고를 활용한 한국어 발음교육의 방안을 모색하여 제시한 것이다 ... TV 광고를 활용한 한국어 발음교육의 필요성과 방향을 제시하기 위해 세
  • [한국어 관련.]대중매체에 나타난 한국어(광고 언어와 컴퓨터 통신 언어) 25페이지
    대중매체에 나타난 한국어 광고 언어, 컴퓨터 통신 언어 ◈목 차◈ 머리 ... 말이 오염되고 국어의 정체성이 위협당하고 있는 시점에서 광고 언어와 컴퓨터 통신 ... , 숫자, 특수기호 중 한글과 음이 같거나 비슷한 것을 한글 대신 표기한
  • 한국어의 중의성, 중의 24페이지
    한국어의 중의성 -대중문화 중심으로- 목 차 I. 들어가며 ... 한국어의 의미론이란 언어를 형식과 내용의 총합으로 볼 때 통합적으로 ... 측면에서 한국어의 의미가 어휘, 문장, 문맥 등에서 어떠한 양상으로 구현되고
  • 영어 수동의 이해와 한국어 번역 19페이지
    영어 수동의 이해와 한국어 번역 - 차 례 - 1. 번역의 이해 2 ... . 영어와 한국어의 수동 차이 2.1. 영어특성 2.2. 한국어 특성 3 ... . 한국어 번역과 관련한 문법적 대조 및 비교 4. 두 언어 수동
더보기
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      4. 지식포인트 보유 시 지식포인트가 차감되며
         미보유 시 아이디당 1일 3회만 제공됩니다.
      상세하단 배너
      최근 본 자료더보기
      상세우측 배너
      추천도서
      [광고론] 광고에 나타난 언어적 특징